Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода На самом деле

Примеры в контексте "Actually - На самом деле"

Примеры: Actually - На самом деле
I actually got you a second gift. На самом деле, у меня для тебя есть второй подарок.
She actually cares about other people. Ей на самом деле не наплевать на других.
This fish actually has high beams. У этой рыбы, на самом деле, есть фары дальнего света.
That is this new idea about how gravity actually works. В этом и состояла новая теория о том, как на самом деле действует гравитация.
The point is, nobody actually has smallpox. Суть в том, что ни у кого на самом деле нет оспы.
Because I'm actually with Sandra. Потому что я, на самом деле, живу с Сандрой.
I like how you actually believe that. Мне нравится, что вы на самом деле верите в это.
No, we actually believe you. Нет, мы на самом деле верим тебе.
But the protagonist is actually fighting against himself. Но, на самом деле, герой борется не с ним, а с самим собой.
Although that might actually be good news. Хотя это может быть на самом деле хорошей новостью.
But I don't remember actually helping anybody. Но я не помню, чтобы на самом деле кому-то помог.
There must be other patients you could actually help. Наверняка есть другие пациенты, которым вы на самом деле можете помочь.
We haven't actually lost anything, except time. На самом деле, мы ничего не теряем, кроме времени.
But we did actually talk about it yesterday. Но мы, на самом деле, говорили об этом вчера.
But these leaders forgot that their people might actually believe them. Но эти лидеры забыли, что народ может и на самом деле им поверить.
The procedural reports do not actually include either conclusions or recommendations. Процедурные доклады, на самом деле, не должны содержать ни выводов, ни рекомендаций.
Because we don't actually have flamingos in Chicago. Потому что, на самом деле, в Чикаго нет фламинго.
I actually have an employee who works. Наконец-то появился сотрудник, который на самом деле работает.
I'm actually having some trouble delineating her energy from other wavelengths. На самом деле, у меня проблема с выделением ее энергии из остальных волн.
Perhaps that made the situation seem more serious than it actually was. Вероятно, из-за этого положение выглядит более серьезным, чем оно есть на самом деле.
Tells me something about your attorney's conscience, actually. На самом деле, всё это говорит мне о совести вашего адвоката.
I actually forgot they ever dated. На самом деле, я забыл, что они вообще встречались.
I actually came by just to warn you. Я на самом деле пришел просто, чтобы предупредить тебя.
Maybe she realized she was wrong and you actually were guilty. Может она поняла, что ошибалась и ты на самом деле был виновен.
These are the counties that Ryland actually won. Это округа, где Райланд на самом деле одержал победу.