Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Вообще-то

Примеры в контексте "Actually - Вообще-то"

Примеры: Actually - Вообще-то
It's actually Luke's leaving party. Вообще-то, это прощальная вечеринка Люка.
It's in my purse, actually. Вообще-то, он в моей сумочке.
No, actually, I'm good. Нет, вообще-то, я в порядке.
It's actually not the locks that I'm worried about. It's the catacombs under Paris. Ну вообще-то меня беспокоят не столько замки, сколько катакомбы под Парижем.
This is RAF Mildenhall, but it's actually Egypt. Это авиабаза Мильденхолл, но, вообще-то Египет.
It was actually kind of a relief to be able to share my ability with someone. Вообще-то, это даже здорово, что ты можешь поделиться своими способностями с кем-то.
You know, actually none of you could even really make the cut for this thing. Знаете, вообще-то никто из вас совершенно не подходит для этого.
Or lemonade and strychnine, which is actually what it was. Или лимонад со стрихнином, вообще-то, так и было.
See, actually, that-that part I added. Видите, вообще-то, чуть-чуть я извлек.
Well, it was actually more of a favor. Вообще-то, это было скорее одолжение.
Well, not much of a picnic, actually. Ну не совсем пикник, вообще-то.
This thing could actually turn out to be a success. А это, вообще-то, могло бы иметь успех.
It was actually Mike Ross's idea. Вообще-то, это придумал Майк Росс.
Well, actually an irishman who moved to England. Ну, вообще-то, ирландцем, который переехал в Англию.
We've actually been getting along really well recently. Вообще-то, мы хорошо ладим в последнее время.
I actually have my sights set on... the biggest catch on campus. И, вообще-то, я нацелилась на... самую крупную рыбку кампуса.
It actually... it feels like Empyrean steel. Вообще-то... я чувствую какую-то имперскую сталь.
He was actually pretty secretive about the whole thing. Вообще-то, он был скрытным насчет этого.
That's actually good, I think I'm healing. Это, вообще-то, хорошо, думаю, я исцеляюсь.
It's actually suicidal, given Liam's still after him. Вообще-то, это самоубийство, учитывая, что за ним охотиться Лиам.
No, actually, I wish I could bring some lab equipment, too. Нет, вообще-то, я хотел бы забрать и кое-какое лабораторное оборудование тоже.
You know, Doc, I actually read your book. Док, я, вообще-то, читал вашу книгу.
I actually feel kind of bad for him. Вообще-то я чувствую себя немного плохо из-за этого.
Let's go talk to her. Well, I already have actually. Вообще-то, я уже с ней поговорил.
Look, actually, we're right in the middle of something here. Послушайте, мы тут вообще-то разговариваем.