It's actually Luke's leaving party. |
Вообще-то, это прощальная вечеринка Люка. |
It's in my purse, actually. |
Вообще-то, он в моей сумочке. |
No, actually, I'm good. |
Нет, вообще-то, я в порядке. |
It's actually not the locks that I'm worried about. It's the catacombs under Paris. |
Ну вообще-то меня беспокоят не столько замки, сколько катакомбы под Парижем. |
This is RAF Mildenhall, but it's actually Egypt. |
Это авиабаза Мильденхолл, но, вообще-то Египет. |
It was actually kind of a relief to be able to share my ability with someone. |
Вообще-то, это даже здорово, что ты можешь поделиться своими способностями с кем-то. |
You know, actually none of you could even really make the cut for this thing. |
Знаете, вообще-то никто из вас совершенно не подходит для этого. |
Or lemonade and strychnine, which is actually what it was. |
Или лимонад со стрихнином, вообще-то, так и было. |
See, actually, that-that part I added. |
Видите, вообще-то, чуть-чуть я извлек. |
Well, it was actually more of a favor. |
Вообще-то, это было скорее одолжение. |
Well, not much of a picnic, actually. |
Ну не совсем пикник, вообще-то. |
This thing could actually turn out to be a success. |
А это, вообще-то, могло бы иметь успех. |
It was actually Mike Ross's idea. |
Вообще-то, это придумал Майк Росс. |
Well, actually an irishman who moved to England. |
Ну, вообще-то, ирландцем, который переехал в Англию. |
We've actually been getting along really well recently. |
Вообще-то, мы хорошо ладим в последнее время. |
I actually have my sights set on... the biggest catch on campus. |
И, вообще-то, я нацелилась на... самую крупную рыбку кампуса. |
It actually... it feels like Empyrean steel. |
Вообще-то... я чувствую какую-то имперскую сталь. |
He was actually pretty secretive about the whole thing. |
Вообще-то, он был скрытным насчет этого. |
That's actually good, I think I'm healing. |
Это, вообще-то, хорошо, думаю, я исцеляюсь. |
It's actually suicidal, given Liam's still after him. |
Вообще-то, это самоубийство, учитывая, что за ним охотиться Лиам. |
No, actually, I wish I could bring some lab equipment, too. |
Нет, вообще-то, я хотел бы забрать и кое-какое лабораторное оборудование тоже. |
You know, Doc, I actually read your book. |
Док, я, вообще-то, читал вашу книгу. |
I actually feel kind of bad for him. |
Вообще-то я чувствую себя немного плохо из-за этого. |
Let's go talk to her. Well, I already have actually. |
Вообще-то, я уже с ней поговорил. |
Look, actually, we're right in the middle of something here. |
Послушайте, мы тут вообще-то разговариваем. |