Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Вообще-то

Примеры в контексте "Actually - Вообще-то"

Примеры: Actually - Вообще-то
I don't know anyone in Boston, actually, Нет, я... вообще-то, никого не знаю в Бостоне.
I wasn't sure how the counseling would turn out, but it was actually okay. Я не была уверена, как пройдет консультация, но вообще-то все было нормально.
You know, I actually like my toxins. Ну, знаешь, мне вообще-то нравятся мои токсины.
I have actually prepared a second presentation, Mr. President, if you don't mind. Вообще-то у меня есть еще одна презентация, господин президент, если вы не против.
No, actually, Harvey told me not to. Нет, вообще-то, Харви просил меня этого не делать.
We're actually on our way to Amsterdam. Вообще-то, мы летим в Амстердам.
The pillow actually looks pretty comfortable. Подушка, вообще-то, довольно удобная.
I've actually got to get back pretty soon. Вообще-то, мне скоро пора возвращаться.
Well, actually, that's the working theory. Ну, вообще-то, это рабочая версия.
Well, actually, his spontaneity is one of the things I love about him. Вообще-то, его спонтанность - одно из качеств, которые я люблю в нем.
It's actually upscale for her. Вообще-то для неё это слишком роскошно.
I actually... the cell towers? Она вырубила все сотовые вышки? - Вообще-то...
I'm actually working with some outreach programs in Silicon Valley. Вообще-то, я занимаю социальными программами в Кремниевой долине.
No, I'm actually quite comfortable, Niles. Вообще-то, мне очень удобно, Найлс.
Of course, we'll use 14, actually. Вообще-то, сначала их будет 14.
This is a private party, actually, so... Вообще-то, это частная вечеринка, так что...
And mondays, too, actually. И по понедельникам тоже, вообще-то.
It's actually for kids, Simon. Вообще-то это для детей, Саймон.
I saw the movie, actually. Вообще-то, я видел это в кино.
There is one last favor, actually. Вообще-то, есть ещё одна услуга.
Kathryn actually got a make-up artist. Вообще-то, Кэтрин делает грим артистам.
I was actually hoping that we could talk in my office. Вообще-то, я бы предпочла говорить в моём кабинете.
Mass casualty's actually pretty rare, Dad. Вообще-то, крупные катастрофы - редкость, пап.
I'm actually feeling better, mom. Вообще-то я чувствую себя уже лучше, мам.
No, I think it looks rather nice, actually. Нет, вообще-то я думаю, они выглядят прекрасно.