I don't know anyone in Boston, actually, |
Нет, я... вообще-то, никого не знаю в Бостоне. |
I wasn't sure how the counseling would turn out, but it was actually okay. |
Я не была уверена, как пройдет консультация, но вообще-то все было нормально. |
You know, I actually like my toxins. |
Ну, знаешь, мне вообще-то нравятся мои токсины. |
I have actually prepared a second presentation, Mr. President, if you don't mind. |
Вообще-то у меня есть еще одна презентация, господин президент, если вы не против. |
No, actually, Harvey told me not to. |
Нет, вообще-то, Харви просил меня этого не делать. |
We're actually on our way to Amsterdam. |
Вообще-то, мы летим в Амстердам. |
The pillow actually looks pretty comfortable. |
Подушка, вообще-то, довольно удобная. |
I've actually got to get back pretty soon. |
Вообще-то, мне скоро пора возвращаться. |
Well, actually, that's the working theory. |
Ну, вообще-то, это рабочая версия. |
Well, actually, his spontaneity is one of the things I love about him. |
Вообще-то, его спонтанность - одно из качеств, которые я люблю в нем. |
It's actually upscale for her. |
Вообще-то для неё это слишком роскошно. |
I actually... the cell towers? |
Она вырубила все сотовые вышки? - Вообще-то... |
I'm actually working with some outreach programs in Silicon Valley. |
Вообще-то, я занимаю социальными программами в Кремниевой долине. |
No, I'm actually quite comfortable, Niles. |
Вообще-то, мне очень удобно, Найлс. |
Of course, we'll use 14, actually. |
Вообще-то, сначала их будет 14. |
This is a private party, actually, so... |
Вообще-то, это частная вечеринка, так что... |
And mondays, too, actually. |
И по понедельникам тоже, вообще-то. |
It's actually for kids, Simon. |
Вообще-то это для детей, Саймон. |
I saw the movie, actually. |
Вообще-то, я видел это в кино. |
There is one last favor, actually. |
Вообще-то, есть ещё одна услуга. |
Kathryn actually got a make-up artist. |
Вообще-то, Кэтрин делает грим артистам. |
I was actually hoping that we could talk in my office. |
Вообще-то, я бы предпочла говорить в моём кабинете. |
Mass casualty's actually pretty rare, Dad. |
Вообще-то, крупные катастрофы - редкость, пап. |
I'm actually feeling better, mom. |
Вообще-то я чувствую себя уже лучше, мам. |
No, I think it looks rather nice, actually. |
Нет, вообще-то я думаю, они выглядят прекрасно. |