| I don't know anyone in Boston, actually, | Нет, я... вообще-то, никого не знаю в Бостоне. |
| I wasn't sure how the counseling would turn out, but it was actually okay. | Я не была уверена, как пройдет консультация, но вообще-то все было нормально. |
| You know, I actually like my toxins. | Ну, знаешь, мне вообще-то нравятся мои токсины. |
| I have actually prepared a second presentation, Mr. President, if you don't mind. | Вообще-то у меня есть еще одна презентация, господин президент, если вы не против. |
| No, actually, Harvey told me not to. | Нет, вообще-то, Харви просил меня этого не делать. |
| We're actually on our way to Amsterdam. | Вообще-то, мы летим в Амстердам. |
| The pillow actually looks pretty comfortable. | Подушка, вообще-то, довольно удобная. |
| I've actually got to get back pretty soon. | Вообще-то, мне скоро пора возвращаться. |
| Well, actually, that's the working theory. | Ну, вообще-то, это рабочая версия. |
| Well, actually, his spontaneity is one of the things I love about him. | Вообще-то, его спонтанность - одно из качеств, которые я люблю в нем. |
| It's actually upscale for her. | Вообще-то для неё это слишком роскошно. |
| I actually... the cell towers? | Она вырубила все сотовые вышки? - Вообще-то... |
| I'm actually working with some outreach programs in Silicon Valley. | Вообще-то, я занимаю социальными программами в Кремниевой долине. |
| No, I'm actually quite comfortable, Niles. | Вообще-то, мне очень удобно, Найлс. |
| Of course, we'll use 14, actually. | Вообще-то, сначала их будет 14. |
| This is a private party, actually, so... | Вообще-то, это частная вечеринка, так что... |
| And mondays, too, actually. | И по понедельникам тоже, вообще-то. |
| It's actually for kids, Simon. | Вообще-то это для детей, Саймон. |
| I saw the movie, actually. | Вообще-то, я видел это в кино. |
| There is one last favor, actually. | Вообще-то, есть ещё одна услуга. |
| Kathryn actually got a make-up artist. | Вообще-то, Кэтрин делает грим артистам. |
| I was actually hoping that we could talk in my office. | Вообще-то, я бы предпочла говорить в моём кабинете. |
| Mass casualty's actually pretty rare, Dad. | Вообще-то, крупные катастрофы - редкость, пап. |
| I'm actually feeling better, mom. | Вообще-то я чувствую себя уже лучше, мам. |
| No, I think it looks rather nice, actually. | Нет, вообще-то я думаю, они выглядят прекрасно. |