Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Вообще-то

Примеры в контексте "Actually - Вообще-то"

Примеры: Actually - Вообще-то
Peggy, it's actually six hours round-trip. Вообще-то, туда и назад это шесть часов.
Well, actually, I'm not really a woman. Ну, вообще-то, я на самом деле не женщина.
No, actually, all of the residents were switched. Вообще-то, нет, всех ординаторов поменяли местами.
I did miss him, actually. Вообще-то, я скучал по нему.
Well, it's actually not done just yet. Ну, вообще-то это ещё не всё.
Well, actually, they don't eat from the tops of trees. Вообще-то, они не едят с верхушек деревьев.
Well, actually, tonight's my last night. Пока ещё. Вообще-то, сегодня моя последняя ночь.
You know, you actually started to tell me something back at the airstrip. Знаешь, ты, вообще-то, начал говорить мне что-то позади аэродрома.
I wanted to speak to you both, actually. Я вообще-то хотел поговорить с вами обоими.
Well, actually I have this friend with a big spaceship who's willing to take them. Вообще-то, у меня есть друг с большим космическим кораблем, готовый отвезти их.
Ew, the exact opposite, actually. Конь. В корне другое, вообще-то.
Well, actually, it's unfurnished. Ну, вообще-то в квартире нет мебели.
They actually like different kinds of music. Вообще-то, им нравится разная музыка.
It's actually a very serious and highly contagious infectious disease. Вообще-то, это очень опасная и заразная инфекционная болезнь.
I actually don't know what this is about. Вообще-то, я не знаю, о чем ты.
I fought with you, right here in Red Hook, actually. Вообще-то я сражалась вместе с Вами тут, в Ред Хуке.
But I think it's right to have that instinct to be dubious, actually. Но, я думаю, правильно иметь такую склонность к сомнениям, вообще-то.
He's actually a good guy. Он, вообще-то, хороший парень.
No, we don't actually cut the paper. Нет, вообще-то бумагу мы не режем.
No I'm actually here to see you Mister Lewicki. Нет, я вообще-то к вам мистер Левики.
Well, actually, it's not that far. Вообще-то, свадьба не за горами.
No, actually, I don't. Нет. Вообще-то, не знаю.
You know, she's actually nice. Ну, вообще-то, она милая.
No, that's actually the definition of being a liberal. Да, это вообще-то значения слова "либерал".
I should point out that I don't actually have any cash. Мне следовало заметить, что у меня вообще-то нет с собой денег.