| Peggy, it's actually six hours round-trip. | Вообще-то, туда и назад это шесть часов. |
| Well, actually, I'm not really a woman. | Ну, вообще-то, я на самом деле не женщина. |
| No, actually, all of the residents were switched. | Вообще-то, нет, всех ординаторов поменяли местами. |
| I did miss him, actually. | Вообще-то, я скучал по нему. |
| Well, it's actually not done just yet. | Ну, вообще-то это ещё не всё. |
| Well, actually, they don't eat from the tops of trees. | Вообще-то, они не едят с верхушек деревьев. |
| Well, actually, tonight's my last night. | Пока ещё. Вообще-то, сегодня моя последняя ночь. |
| You know, you actually started to tell me something back at the airstrip. | Знаешь, ты, вообще-то, начал говорить мне что-то позади аэродрома. |
| I wanted to speak to you both, actually. | Я вообще-то хотел поговорить с вами обоими. |
| Well, actually I have this friend with a big spaceship who's willing to take them. | Вообще-то, у меня есть друг с большим космическим кораблем, готовый отвезти их. |
| Ew, the exact opposite, actually. | Конь. В корне другое, вообще-то. |
| Well, actually, it's unfurnished. | Ну, вообще-то в квартире нет мебели. |
| They actually like different kinds of music. | Вообще-то, им нравится разная музыка. |
| It's actually a very serious and highly contagious infectious disease. | Вообще-то, это очень опасная и заразная инфекционная болезнь. |
| I actually don't know what this is about. | Вообще-то, я не знаю, о чем ты. |
| I fought with you, right here in Red Hook, actually. | Вообще-то я сражалась вместе с Вами тут, в Ред Хуке. |
| But I think it's right to have that instinct to be dubious, actually. | Но, я думаю, правильно иметь такую склонность к сомнениям, вообще-то. |
| He's actually a good guy. | Он, вообще-то, хороший парень. |
| No, we don't actually cut the paper. | Нет, вообще-то бумагу мы не режем. |
| No I'm actually here to see you Mister Lewicki. | Нет, я вообще-то к вам мистер Левики. |
| Well, actually, it's not that far. | Вообще-то, свадьба не за горами. |
| No, actually, I don't. | Нет. Вообще-то, не знаю. |
| You know, she's actually nice. | Ну, вообще-то, она милая. |
| No, that's actually the definition of being a liberal. | Да, это вообще-то значения слова "либерал". |
| I should point out that I don't actually have any cash. | Мне следовало заметить, что у меня вообще-то нет с собой денег. |