Peggy, it's actually six hours round-trip. |
Вообще-то, туда и назад это шесть часов. |
Well, actually, I'm not really a woman. |
Ну, вообще-то, я на самом деле не женщина. |
No, actually, all of the residents were switched. |
Вообще-то, нет, всех ординаторов поменяли местами. |
I did miss him, actually. |
Вообще-то, я скучал по нему. |
Well, it's actually not done just yet. |
Ну, вообще-то это ещё не всё. |
Well, actually, they don't eat from the tops of trees. |
Вообще-то, они не едят с верхушек деревьев. |
Well, actually, tonight's my last night. |
Пока ещё. Вообще-то, сегодня моя последняя ночь. |
You know, you actually started to tell me something back at the airstrip. |
Знаешь, ты, вообще-то, начал говорить мне что-то позади аэродрома. |
I wanted to speak to you both, actually. |
Я вообще-то хотел поговорить с вами обоими. |
Well, actually I have this friend with a big spaceship who's willing to take them. |
Вообще-то, у меня есть друг с большим космическим кораблем, готовый отвезти их. |
Ew, the exact opposite, actually. |
Конь. В корне другое, вообще-то. |
Well, actually, it's unfurnished. |
Ну, вообще-то в квартире нет мебели. |
They actually like different kinds of music. |
Вообще-то, им нравится разная музыка. |
It's actually a very serious and highly contagious infectious disease. |
Вообще-то, это очень опасная и заразная инфекционная болезнь. |
I actually don't know what this is about. |
Вообще-то, я не знаю, о чем ты. |
I fought with you, right here in Red Hook, actually. |
Вообще-то я сражалась вместе с Вами тут, в Ред Хуке. |
But I think it's right to have that instinct to be dubious, actually. |
Но, я думаю, правильно иметь такую склонность к сомнениям, вообще-то. |
He's actually a good guy. |
Он, вообще-то, хороший парень. |
No, we don't actually cut the paper. |
Нет, вообще-то бумагу мы не режем. |
No I'm actually here to see you Mister Lewicki. |
Нет, я вообще-то к вам мистер Левики. |
Well, actually, it's not that far. |
Вообще-то, свадьба не за горами. |
No, actually, I don't. |
Нет. Вообще-то, не знаю. |
You know, she's actually nice. |
Ну, вообще-то, она милая. |
No, that's actually the definition of being a liberal. |
Да, это вообще-то значения слова "либерал". |
I should point out that I don't actually have any cash. |
Мне следовало заметить, что у меня вообще-то нет с собой денег. |