| Well, I was going to run something past you, actually, sweetheart. | Знаешь, вообще-то я хотела кое о чём с тобой поговорить. |
| Well, excuse my name dropping, but the Keeper, actually. | Ну, не хочу хвастаться своими связями, но вообще-то сам Хранитель. |
| She actually has two Peabody Awards and Anderson Cooper on speed dial. | Вообще-то у нее две награды Пиободи и Андерсон Купер на быстром наборе. |
| I never actually thought he would take me up on it. | Я вообще-то не думала, что он согласится. |
| Because I'm actually right outside your apartment. | Потому что вообще-то я рядом с твоим домом. |
| It's actually good we're doing this in the morning. | Вообще-то хорошо, что мы это делаем по утрам. |
| Jenna, you know, I'm actually feeling better. | Дженна, знаешь, вообще-то мне уже лучше. |
| Well, actually, I put Mr. Whiskers on a diet. | Вообще-то я посадила мистера Уискерса на диету. |
| Well, actually, it's a lot of small, fertile valleys in Afghanistan... | Ну, вообще-то, в Афганистане много маленьких плодородных долин. |
| I was actually looking for this old camera I inherited from my great-grandfather. | Я вообще-то искал старую камеру, которую унаследовал от пра-прадедушки. |
| Well, actually, it is breaking apart - and rather quickly. | Ну, вообще-то, она разваливается, и достаточно быстро. |
| I actually have to run, but I'll see you Monday. | Мне вообще-то надо бежать, но увидимся в понедельник. |
| Your timing was pretty awesome, actually. | Вообще-то, ты отлично выбрал время. |
| They are actually my two worst students. | Вообще-то, они мои худшие студенты. |
| No, Sloan's pretty cool, actually. | Нет, Слоун довольно крут, вообще-то. |
| That's actually a good question. | Это вообще-то и правда хороший вопрос. |
| Well, I actually wanted to talk with Dr. Bailey. | Вообще-то я хотела поговорить с доктором Бейли. |
| Well, that's actually a compliment because they won two Children's BAFTAs. | Вообще-то, это комплимент, потому что они два раза выигрывали детские кинонаграды. |
| It's a holiday first established, well, today actually, with the Captain's permission. | Это праздник, впервые учрежденный, ну, вообще-то сегодня, конечно, если капитан разрешит. |
| Well, it was really quite sweet, actually. | Вообще-то, всё было довольно мило. |
| Well, actually I slapped him and then fell running away. | Ну, я вообще-то дал ему пощечину и когда убегал упал. |
| I'm with my grandfather, actually. | Я со своим дедушкой, вообще-то. |
| I'm actually on my way out. | Я, вообще-то, уже ухожу. |
| That's actually not that interesting. | Что вообще-то не так уж и интересно. |
| We actually have a shot at winning this year because Landon Givens isn't competing. | У нас вообще-то есть шанс на победу в этом году, поскольку Лэндон Гивенс не участвует. |