It's actually of Lenin... but, you know, at certain angles... |
Вообще-то это статуя Ленина но если посмотреть под определенным углом... |
She's actually sweet, and we used to be very close. |
Вообще-то она хорошая, и мы одно время были очень близки. |
I'm actually glad Phoebe called. |
Я вообще-то рад, что Фиби позвонила. |
The '74 Latour is actually drinking quite nicely. |
Латур 74-го, вообще-то, пьётся довольно неплохо. |
But, actually, we're not looking for clothes. |
Это очень мило, Этан, но вообще-то, мы не одежду ищем. |
You know, this is actually not a great time for me. |
Знаете, сейчас, вообще-то, не самый подходящий момент. |
I actually had a topic in mind. |
Вообще-то у меня уже есть тема. |
Looks... kind of like my place, actually. |
Вообще-то ее квартира похожа на мою. |
They're the ones who actually turned me onto it. |
Это они, вообще-то, втянули меня. |
Well, actually, he's my husband now, so... |
Вообще-то, он сейчас мой муж, так что... |
He's actually not a good guy, Marnie. |
Вообще-то он не хороший парень, Марни. |
No. I actually meant till we run out of petrol. |
Нет, я, вообще-то, имел в виду, пока у нас не кончится бензин. |
That was actually your cue to cheer me up. |
Вообще-то, вы должны были меня приободрить. |
I was actually thinking of you, Jefferson. |
Я вообще-то думал о вас, Джефферсон. |
The incident, as awful as it was, actually saved my marriage. |
Этот случай, каким бы он не был ужасным, вообще-то спас мой брак. |
You're not actually going anywhere just yet. |
Ну, вообще-то ты пока никуда не идёшь. |
I do know her so well, actually. |
Вообще-то я очень хорошо её знаю. |
I'm actually just heading out, so... |
Вообще-то я уже ухожу, так что... |
It was a ham and cheese, actually. |
Вообще-то, это была ветчина с сыром. |
That's actually not true because last night, Shelly and his puppet had a threesome. |
Вообще-то это не совсем верно, потому что прошлой ночью у Шелли и его игрушки был тройничок. |
And-and actually, it is a bit serious. |
И, вообще-то, это достаточно серьезно. |
No, actually, I think you want to hear this. |
Нет, вообще-то, думаю, ты захочешь это услышать. |
He didn't actually use the word maverick, no. |
Вообще-то он не использовал слово диссидент, нет. |
I should walk, actually, you know, to get better. |
Даже должна, вообще-то, чтобы поправиться. |
No, actually, it's Kramer. |
Нет, вообще-то, я Крамер. |