Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Вообще-то

Примеры в контексте "Actually - Вообще-то"

Примеры: Actually - Вообще-то
Well, actually, I thought it up on the way over here. Ну, вообще-то, я придумал это по пути сюда.
This is pretty good for you, actually. Это, вообще-то, нормально для вас.
Well, we're looking for Jake, actually. Ну, мы, вообще-то, ищем Джейка.
This, and many things far more gruesome, actually. Этим, и другими вещами, куда более ужасными, вообще-то.
It was surprisingly easy, actually. Вообще-то, было на удивление легко.
It was actually very sweet... as he was rejecting me. Вообще-то, это было очень мило... так как он меня отверг.
It's actually a very touching moment. Это, вообще-то, очень трогательный момент.
No, actually, I do think they would. Да нет, вообще-то я думаю, что пойдут.
I was actually talking about it to a girl. Вообще-то я разговаривал об этом с девушкой.
South of Wales, actually, John. Вообще-то, на юге Уэльса, Джон.
It's actually not your business. Вообще-то, это не твое дело.
You know, I actually thought that at first too. Знаешь, я вообще-то думал так же в самом начале.
I can actually use a new pair of scissors. Ну вообще-то мне нужны новые ножницы.
No, actually I've got this cartilage problem, little ACL thing... Нет, вообще-то, у меня проблемы с хрящом, передними крестообразными связками...
We haven't actually had a conversation yet, so, you know... Мы вообще-то ещё толком и не разговаривали, так что...
No, actually... it's Mt. А вообще-то... это гора Ёнгма.
I'm actually a dentist, so I have no idea what you just said. Я, вообще-то, дантист, поэтому не понял, что вы сказали.
That could actually increase feelings of disappointment. Вообще-то это может только усилить чувство разочарования.
Well, actually, let's bring in a few more people. Вообще-то, давай посмотрим еще несколько человек.
Well, we never actually breached his security. Вообще-то, мы не ломали его систему.
My blackouts have actually increased since I've been here. Вообще-то количество моих провалов возросло, с тех пор, как я здесь.
That's actually what I came here today to find out. Вообще-то, это я и хочу выяснить.
That's so thoughtful of you but, actually, no. Это так мило с вашей стороны, но вообще-то нет.
I actually am helping a customer right now. Вообще-то... я как раз обслуживаю покупателя...
Well, actually, MacAteer, I was thinking of giving it to our rising star here. Вообще-то, МакАтир, я хотел отдать это дело нашей восходящей звезде.