Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Вообще-то

Примеры в контексте "Actually - Вообще-то"

Примеры: Actually - Вообще-то
On my way to several other calls, actually. Вообще-то я ехал на другие вызовы.
He actually went to law school. Вообще-то он ходил в юридическую школу.
I'm actually a huge fan of yours. Вообще-то, я тоже ваш фанат.
You know what, I'm feeling better already, actually. Знаете, вообще-то я чувствую себя гораздо лучше.
That's actually not why I was texting you. Вообще-то я не поэтому тебе писал.
No, I didn't actually write anything... Нет, я вообще-то ничего не написала...
I'm actually here on business, unfortunately. Вообще-то, я здесь по делам, к сожалению.
Well, actually, we did date for a while, but... Ну, вообще-то, мы и правда встречались...
He's actually hula-ing right now. Вообще-то он крутит ими прямо сейчас.
No, actually, you know, it's probably just a suicide, so... Нет, вообще-то, это вероятнее всего самоубийство, так что...
I don't actually care about any of this. Меня вообще-то всё это не волнует.
Worsening pain could actually be a good thing. Ухудшение боли, вообще-то, может быть хорошим знаком.
That's actually fine for many kinds of 20th century tasks. Вообще-то, это вполне нормально для типичной работы 20-го века.
I have a lecture to go to, actually. Слушайте. Скоро начнется лекция, на которой вообще-то мне следует быть.
A point of fact, I actually was exemplary in all my subjects. Вообще-то, я был лучшим по всем предметам.
I changed the date, which was actually very easy. Я изменил дату, что было, вообще-то, очень просто.
I actually did my doctorate in recount procedures in the West. Вообще-то, я писал докторскую о процессе пересчёта голосов на Западе.
He's gone to look for somewhere to live, actually. Вообще-то, Он пошел искать жилье.
No, actually, I'm going to need you for something else. Нет, вообще-то, я собирался задействовать тебя в другом.
There's actually one more thing I'm supposed to do. Вообще-то, мне еще нужно кое-что сделать.
No, actually, I think they're gas. Нет, вообще-то, думаю они на газу.
But, actually, my friend Ross he gets nervous when he's flirting. Но, вообще-то, мой друг Росс нервничает, когда флиртует.
She thought you were a great guy, actually. И считает тебя большим мальчиком, вообще-то.
It's actually an idea of my father's. Вообще-то, это идея моего отца.
It was actually my brother's favorite band. Вообще-то, это была любимая группа брата.