Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Вообще-то

Примеры в контексте "Actually - Вообще-то"

Примеры: Actually - Вообще-то
I'm actually meeting her here to break it off. Вообще-то я жду ее, чтобы порвать отношения.
Well, actually, our doorman Morrie passed away this week. Вообще-то... наш швейцар Морри скончался на этой неделе.
And, actually, I'm tallest in my class. И вообще-то я самая высокая в своем классе.
Not to seem rude, but I wasn't actually talking to you. Не сочтите за грубость, но я вообще-то не к вам обращался.
I could use some more help, actually. Вообще-то, я бы не отказался от помощи.
I'm actually feeling insecure now. Я вообще-то чувствую себя незащищенным сейчас.
See, the last one was actually business. Видишь, последний был вообще-то по делу.
No, actually, she doesn't want a seeing-eye dog. Нет, вообще-то она не хочет собаку-поводыря.
I was actually hoping she'd fire one of you. Я вообще-то надеялся, что она кого-то из вас уволит.
And that was a bit awkward, actually. И это было немножко неудобно, вообще-то.
No, actually, I just sat down. Нет, вообще-то я только сел.
I think I've improved it, actually, against all odds. Я думаю что я улучшил ее, вообще-то, против всех шансов.
I actually will not be having... an alcoholic beverage this morning. Я вообще-то не буду пить алкогольных напитков этим утром.
Not really. It's actually just kind of a tightness. Не совсем, вообще-то скорее как сдавленность.
He's actually somewhat of an expert in these matters. Он, вообще-то, практически эксперт в этих делах.
Well, it does actually, but that doesn't mean you're guilty. Вообще-то похоже, но это не значит, что ты виновен.
I did a ring around of pretty much every garage in the book, actually. Вообще-то, по большей части я обзвонил практически все гаражи из справочника.
And then he actually started telling me that... И тогда он, вообще-то, начал говорить мне...
He's skinny as a rail, actually. Вообще-то, он худой как жердь.
Yes, well, he's actually perfect for Lilith. Вообще-то, он идеально подходит Лилит.
But we're actually trying to make our way to the infirmary. Но мы, вообще-то, идем в лазарет.
Here, actually, on the counter. Здесь, вообще-то, на стойке.
No, we're actually trying, so I'm not drinking today. Нет, мы вообще-то пытаемся... так что, я не пью сегодня.
Well, there actually have been a number of studies that show that the baby does... Ну, вообще-то существует множество исследований, которые показывают, что ребенок не...
Well, you know, actually, we haven't discussed it in a while. Что ж, знаешь, вообще-то мы это уже давно не обсуждали.