Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Вообще-то

Примеры в контексте "Actually - Вообще-то"

Примеры: Actually - Вообще-то
Actually, it started last night. Ну, вообще-то я начал думать ещё вчера вечером.
Actually, it was the second time. То есть, вообще-то, это было уже во второй раз.
Actually, funny thing - the voice dial got you. Вообще-то, получилось смешно, этот голосовой набор набрал тебя, хотя я хотел позвонить...
Actually, you bet he would propose before sundown. Вообще-то, ты ставила на то, что он сделает предложение до заката.
Actually, now might be your only chance, Diana. Сейчас неподходящее время. Вообще-то, сейчас может быть единственный шанс, Диана.
Actually, I stopped by to thank you... Вообще-то, я пришла, чтобы отблагодарить тебя за то, что оказал мне услугу.
Actually, we're considering Hiring you. Вообще-то, мы еще не решили, нанимать ли вас.
Actually, I thought you WERE her fiance. Вообще-то, я думал, что вы и есть ее жених.
Actually, you could probably help me. Вообще-то, вот ты, возможно, сможешь мне помочь.
Actually, Your Honor, permission to reexamine. Вообще-то, ваша честь, прошу разрешения на повторный допрос.
Actually, I found something else to compete in. Вообще-то, я нашла кое-что еще, где я могу посоревноваться.
Actually, I saved you some rush hour traffic. Вообще-то, я даже избавил вас от пробок в час пик.
Actually, I don't like The Partridge family. Стар Трэк. Вообще-то, мне не нравится "Семья Партридж".
Actually, I said you solved it. Вообще-то, я сказала, что ты раскрыл его.
Actually we could call Quagmire and Cleveland. Вообще-то, мы могли бы позвонить Кливленду и Куагмайру.
Actually wasn't as glamorous as you might think. Вообще-то все было не так гламурно, как ты можешь подумать.
Actually, we're called Laser. Извините, но вообще-то мы называемся "Лазер".
Actually this time I am not sorry. Вообще-то, на этот раз я не хочу извиняться.
Actually cleans the air as it drives. Вообще-то, она даже очищает воздух во время поездки.
Actually, I came to see your son. Ну, вообще-то, если это ваш сын, то я бы хотел поговорить с ним.
Actually I think she should stay with us tonight. Вообще-то я думаю, ей лучше остаться на ночь у нас.
Actually, I think we can probably find something better elsewhere. Вообще-то, я думаю, мы могли бы найти что-нибудь получше в другом месте.
Actually, I work in Georgetown at Brewster Jennings. Вообще-то я работаю в Джорджтауне, в "Пристер Джонингс".
Actually, my timing is perfect. Вообще-то, с этим у меня все отлично.
Actually - one of them is. Вообще-то... одна из них как раз женщина.