Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Вообще-то

Примеры в контексте "Actually - Вообще-то"

Примеры: Actually - Вообще-то
No, that's it for today, actually, thanks. Нет, вообще-то, пока всё на сегодня, спасибо.
I actually got them from the evidence lockup in a totally different jurisdiction. Вообще-то, я получил их из собрания вещдоков в совершенно другой юрисдикции.
He doesn't actually outrank me, just so you know. Вообще-то он мне не начальник, чтобы вы знали.
That's actually my nana's gun. Вообще-то, это револьвер моей бабушки.
No, actually, it's women, then food... Нет, вообще-то, сначала женщины, потом еда...
And that, actually, would be quite a sad moment. Вообще-то это был довольно грустный момент.
But actually, we kind of met before. Но, вообще-то, мы раньше встречались.
I've actually been a little ill recently. Вообще-то, я был немного болен.
I have no idea, actually. Вообще-то, я понятия не имею...
Well, it was actually fun. Вообще-то, это даже было весело.
I ended up going to that ball, actually. Да, и я попал на тот бал, вообще-то.
No, jack, I'm actually a lot more than that. Вообще-то, Джек, я больше чем гость.
Well, see... actually, that one always confused me too. Ну... э... [Мычит] Вообще-то, мне самому это толком не ясно.
No, I actually thought it was an amazing gift. Нет, я-я вообще-то считаю, что это потрясающий подарок.
I actually teach other people how to be great with moms. Вообще-то я и других учу, как обходиться с мамами.
I'm actually okay with my manhood. Вообще-то, с моим мужеством всё в порядке.
The warm water's actually done me a world of good. Вообще-то мне очень помогла теплая вода.
That's-that's actually very funny, because we have you visiting him just a week ago. Вообще-то, очень смешно, потому что мы знаем, что ты навещал его неделю назад.
So, I actually know what's about to happen next. Итак, я вообще-то знаю, что сейчас произойдёт.
From where I sit, actually, Hell's too good for him. На мой взгляд, вообще-то, ад даже слишком хорош для него.
I'm not sure why I came, actually. Хотя, вообще-то не знаю, зачем пришла.
We're actually here to see Dr. Martin. Мы вообще-то пришли к доктору Мартин.
Well, actually is forbidden all over here. Вообще-то, здесь это везде запрещено.
It's actually Mars, planet of war. Вообще-то это Марс, планета войны.
Herr Bosel, I actually wanted to finish my report... Мистер Бёзэл, я вообще-то хотел закончить с отчетом...