| No, that's it for today, actually, thanks. | Нет, вообще-то, пока всё на сегодня, спасибо. |
| I actually got them from the evidence lockup in a totally different jurisdiction. | Вообще-то, я получил их из собрания вещдоков в совершенно другой юрисдикции. |
| He doesn't actually outrank me, just so you know. | Вообще-то он мне не начальник, чтобы вы знали. |
| That's actually my nana's gun. | Вообще-то, это револьвер моей бабушки. |
| No, actually, it's women, then food... | Нет, вообще-то, сначала женщины, потом еда... |
| And that, actually, would be quite a sad moment. | Вообще-то это был довольно грустный момент. |
| But actually, we kind of met before. | Но, вообще-то, мы раньше встречались. |
| I've actually been a little ill recently. | Вообще-то, я был немного болен. |
| I have no idea, actually. | Вообще-то, я понятия не имею... |
| Well, it was actually fun. | Вообще-то, это даже было весело. |
| I ended up going to that ball, actually. | Да, и я попал на тот бал, вообще-то. |
| No, jack, I'm actually a lot more than that. | Вообще-то, Джек, я больше чем гость. |
| Well, see... actually, that one always confused me too. | Ну... э... [Мычит] Вообще-то, мне самому это толком не ясно. |
| No, I actually thought it was an amazing gift. | Нет, я-я вообще-то считаю, что это потрясающий подарок. |
| I actually teach other people how to be great with moms. | Вообще-то я и других учу, как обходиться с мамами. |
| I'm actually okay with my manhood. | Вообще-то, с моим мужеством всё в порядке. |
| The warm water's actually done me a world of good. | Вообще-то мне очень помогла теплая вода. |
| That's-that's actually very funny, because we have you visiting him just a week ago. | Вообще-то, очень смешно, потому что мы знаем, что ты навещал его неделю назад. |
| So, I actually know what's about to happen next. | Итак, я вообще-то знаю, что сейчас произойдёт. |
| From where I sit, actually, Hell's too good for him. | На мой взгляд, вообще-то, ад даже слишком хорош для него. |
| I'm not sure why I came, actually. | Хотя, вообще-то не знаю, зачем пришла. |
| We're actually here to see Dr. Martin. | Мы вообще-то пришли к доктору Мартин. |
| Well, actually is forbidden all over here. | Вообще-то, здесь это везде запрещено. |
| It's actually Mars, planet of war. | Вообще-то это Марс, планета войны. |
| Herr Bosel, I actually wanted to finish my report... | Мистер Бёзэл, я вообще-то хотел закончить с отчетом... |