Actually I'm just an intern. |
[Марина] Вообще-то, я на стажировке. |
Actually, this can't wait. |
(рави) Вообще-то, это не ждёт. |
Actually, I think it is. |
Вообще-то, я думаю, что как раз просто. |
Actually, only friend who's never left us. |
Вообще-то, единственный друг, который ни разу не бросил меня. |
Actually we're on duty sir. |
Выпить не хотите? - Вообще-то мы на службе, сэр. |
Actually, I went over you. |
Вообще-то, я сделала это, минуя вас. |
Actually, I have plans tonight, so... |
Вообще-то, у меня планы на вечер, так что... |
Actually, I go by Steve Austin. |
Вообще-то, я иду на выборы как Стив Остин. |
Actually, I like your singing. |
Вообще-то, мне нравится, как ты поешь. |
Actually, my father made it after his stroke. |
Вообще-то, его сделал мой отец после того, как его разбил паралич. |
Actually, I'm quite comfortable... |
Вам не жарко? Вообще-то, мне вполне комфортно. |
Actually, public speaking is what brought me to Caitlin. |
Вообще-то, публичные слушания, это то, что привело меня к Кейтлин. |
Actually, I got you something. |
Вообще-то, у меня для тебя кое-что есть. |
Actually, Maris never held hands. |
Вообще-то наши с Мэрис руки никогда не соприкасались. |
Actually, that does undermine my confidence. |
Вообще-то, мам, вот это подрывает мое доверие. |
Actually now that you mention it... |
Вообще-то раз уж вы об этом сами сказали... |
Actually, I'm the owner. |
[Дэннис] Да...! Нет - вообще-то, владелец Я. |
Actually, I thought he grabbed for my gun. |
Вообще-то, я думал, что он ухватился за мой пистолет. |
Actually... she may have $500. |
Вообще-то... Возможно, у нее есть $500. |
Actually, we use The Club. |
Вообще-то, мы пользуемся клюшкой для гольфа. Ну... |
Actually I'm here to apologise... |
Леннарт! - Вообще-то я хотел лишь извиниться. |
Actually, the states with the highest rates of teen... |
Вообще-то, государства (или штаты?) с самым высоким рейтингом подростковых... |
Actually, we know Pastor Barlow from Florida. |
Вообще-то, мы были знакомы с пастором Барлоу во Флориде. |
Actually I think it might just be surveillance. |
Вообще-то, я думаю, это может быть и наблюдение. |
Actually, aggression between two females is... |
Ну, вообще-то, проявление агрессии между двумя женщинами и называется... |