Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Вообще-то

Примеры в контексте "Actually - Вообще-то"

Примеры: Actually - Вообще-то
She's on the other line, actually. Говорю с ней по другой линии, вообще-то.
We were talking about Angelica, actually. Вообще-то, мы говорили об Энджи.
She actually said maybe we shouldn't be so obvious on set. Вообще-то, она сказала, что нам бы не стоило вести себя здесь так откровенно.
No, actually, - you should be ashamed of yourself. Вообще-то, это тебе должно быть стыдно.
Well, excuse me, Mister, but I actually have a ticket. Извините, мистер, но вообще-то у меня есть билет.
You actually tried to shut down my film. Ты, вообще-то, пыталась прикрыть съёмки моего фильма.
Working on OurChart's been totally awesome, actually. Вообще-то, мне очень нравится работать с этим сайтом.
I mean, we were actually running A little short, which was a first. В смысле, мы вообще-то уходили немного раньше, чем в первый раз.
I might not actually be a wizard. Понимаете, вообще-то я не совсем Волшебник.
But I'm actually here about something else. Но, вообще-то, я пришел по-другому вопросу.
The one where I actually save people. Работой, где я вообще-то спасаю людей.
I was actually hoping you might join me for a morning hunt. Я вообще-то надеялся, что вы присоединитесь ко мне на охоте завтра утром.
We don't actually see his murder. Вообще-то мы не видели как его убивали.
The comet's actually this way. Вообще-то, комета пройдет прямо здесь.
You know what? I have actually called him. Вообще-то, я ему уже звонила.
Well, actually, I haven't gotten that far yet. Ну, вообще-то я этого ещё не сделал.
I mean, that's really quite brilliant, actually. То есть, хочу сказать, это на самом деле очень умно, вообще-то.
You know, I'm actually working on a big online-gaming mediation right now... Знаешь, я вообще-то работаю прямо сейчас над большой онлайн медиацией с геймерами...
I haven't actually started work yet. Я вообще-то еще не начал работать.
Sheila Shay and I actually had something in common. У меня и Шилы Шей вообще-то было кое-что общее.
This is actually why we're here in wales. Вообще-то, вот зачем мы здесь в Уэльсе.
Well, these are actually two separate rooms and we already cleared that one, so... Ну, вообще-то, эти две комнаты отдельные, и ту мы уже осмотрели, так что...
No, he actually pays cash. Нет, вообще-то он расплачивался наличными.
It's... it's terrifying, actually. Это... очень пугало меня, вообще-то.
It's actually all set for tomorrow. Вообще-то все уже готово на завтра.