| Dr. Hadley actually stepped out for the afternoon. | Вообще-то доктор Хадли ушёл после обеда. |
| No, actually, you do, especially after what I'm about to show you. | Вообще-то, захотите, особенно после того, что я вам покажу. |
| That's actually how the French drink it. | Вообще-то, именно так его пьют французы. |
| This building used to be their monastery, actually. | Вообще-то, это здание было их монастырем. |
| Some of our discoveries, have been quite exciting, actually. | Некоторые из наших открытий были весьма захватывающими, вообще-то. |
| I actually threw a toner box at him once. | Я вообще-то бросил в него картридж для принтера. |
| I actually wanted to buy this for you. | Вообще-то я хотел купить это для тебя. |
| BURBANK, CALIFORNIA. 2008 I actually needed new iPod speakers. | Мне, вообще-то, нужны новые динамики для АйПода. |
| No, not the "actually" face. | Только не делай "вообще-то" гримасу. |
| I'm actually a psychologist, Ms. Eaton. | Я вообще-то психолог, мисс Итон. |
| Well, actually, maybe I'll... | Ну, вообще-то, может, я... |
| It was him who said that, actually, Father. | Вообще-то это его слова, отец. |
| You wouldn't be much good at it, actually. | Вообще-то, ты не очень хорошо смотрелся бы. |
| I'm actually staying with him. | Вообще-то, я остановилась у него. |
| It's actually my lunch break. | Вообще-то, у меня обеденный перерыв. |
| We're actually trying to work things out. | Вообще-то, мы стараемся всё наладить. |
| And actually, I would always love to see what Ed stepped out wearing. | Вообще-то мне всегда нравилось то, что Эд потом перестал носить. |
| Well, actually, I assumed it was you. | Ну, вообще-то я предполагал, что это ты. |
| I had little to do with actually building them. | Вообще-то я мало чего сделал для их конструирования. |
| But you know what, I have a question for you actually. | Вообще-то, у меня к тебе есть вопрос. |
| That's kind of why I wanted to come by, actually. | Типа того почему я хотел придти вообще-то. |
| I'm actually back on the phone now. | Вообще-то, я сейчас говорю по телефону. |
| I don't actually need to see the vet. | Знаете, вообще-то мне не нужно видеть ветеринара. |
| They actually asked if we wanted in on the perp walk. | Вообще-то, они спросили, хотим ли мы появляться с арестованным перед камерами. |
| No, actually, that was Clarisse. | Нет, вообще-то, это сделала Кларисса. |