Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Вообще-то

Примеры в контексте "Actually - Вообще-то"

Примеры: Actually - Вообще-то
We're actually playing in 3-4-time, if you know what it is. Мы вообще-то играем на три четверти, если ты знаешь, что это такое.
Well, actually, I was hoping I could try it, you don't mind. Ну, вообще-то, я хотела бы попробовать, если не возражаешь.
Well, I was actually packed for Florida when I got the news. Ну, вообще-то, я собирался во Флориду, когда обо всём узнал.
Well, what I'm saying is, actually... Ну я пытаюсь сказать, что вообще-то...
~ I actually meant you, Woody. Я вообще-то имел в виду тебя.
Well, actually, my brother left his side of the business to his daughter. Вообще-то, мой брат передал свою часть бизнеса своей дочери.
I'm actually a very good driver. Вообще-то, я очень умелый водитель.
I... I learned it, actually, in the candle shop, next-door. Я... я узнала об этом, вообще-то, в свечном магазине, через дверь.
Well, this could actually be useful. Вообще-то, это нам на руку.
Well, I didn't faint, actually. Вообще-то, я не упала в обморок.
I'm sorry, I actually have no right to say that to you. Прости. Вообще-то у меня нет прав говорить это тебе.
Lovely news, actually, that a woman can still have a private life. Вообще-то, приятно слышать, что у женщины ещё может быть личная жизнь.
No, actually, we can't. Нет, вообще-то, не можем.
I actually feel bad for the guy. Вообще-то, мне даже жаль этого парня.
Well, actually, he was unhappy about not being consulted regarding the extradition of Ochoa. Вообще-то, он высказал недовольство, что с ним не проконсультировались по поводу экстрадиции Очоа.
We're not actually open yet. Вообще-то, мы ещё не открыты.
Mona's body might actually be in there. Вообще-то, там может быть тело Моны.
Well, actually, someone else made the mess. Вообще-то, кто-то другой устроил беспорядок.
I can't, actually, today. Вообще-то, сегодня я не могу.
No, actually, they want to make it a weekly thing. Нет, вообще-то, они хотят сделать это еженедельным.
No, actually, screw Holbrooke. Нет, вообще-то пошел твой Холбрук.
No... the Chippewa Falls Dawsons, actually. Нет, вообще-то, с Чипуа Фолсских.
It's actually how Peter and I met. Вообще-то, именно так мы с Питером познакомились.
Well, actually, I mean... Ну, вообще-то, я думаю...
More of an acquaintance, actually. Вообще-то, больше, чем просто знакомые.