Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Вообще-то

Примеры в контексте "Actually - Вообще-то"

Примеры: Actually - Вообще-то
I forgot to tell you, actually. Вообще-то, я забыла тебе сказать.
I actually brought Steve here to try to make him appreciate what he has. Я-я вообще-то взял сюда Стива что бы попытаться заставить его ценить то, что он имеет.
No, I meant Rio, actually. Нет, я имел в виду из Рио, вообще-то.
Well, I'm actually excited about tonight. Я вообще-то взволнована на счет сегодня.
No, we're actually up to the cottage for the weekend. Вообще-то мы уезжаем в загородный домик на выходные.
Lydia, we're actually heading downtown. Лидия, вообще-то, мы едем в центр.
I actually came here to see you. Вообще-то, я пришёл к вам.
Okay, active aggression is actually "A". Хорошо, активная агрессия - вообще-то а).
Well, actually, that is my fault. Ну, вообще-то это моя вина.
I'm actually looking for something for Salim. Вообще-то я ищу кое-что для Салима.
I've actually dealt with this one before. Вообще-то я раньше имел дело с таким.
You know, actually, I'm feeling a lot better. Вообще-то, мне уже намного лучше.
Well, actually, I have a buckwheat knee pillow on hold. Вообще-то, у меня была подушка из гречишной шелухи.
Defcon 5 is actually the lowest level. Вообще-то, готовность 5 уровня самая низкая.
It's actually nice to get outside, so thank you. Вообще-то, здорово выбраться на воздух. Спасибо.
Turns out Cesar didn't actually see anything that night. Оказалось, Сезар вообще-то ничего не видел в тот вечер.
I think, actually, it's my turn to... Вообще-то, я думаю, что сейчас моя очередь...
I was actually taking it away from Shauna, so she wouldn't use it. Вообще-то, я забирал его у Шауны, чтобы она не употребляла.
He talks about you a lot, actually. Он о тебе много говорил, вообще-то.
Shelly actually filled out one of those surveys last week, but accidentally answered the girl questions. Вообще-то Шелли заполнил что-то подобное на прошлой неделе, но случайно ответил за девчонку.
Well, actually, you just said it was your fault. Ну, вообще-то ты только что сказал, что это была твоя вина.
Right, well, actually it turns out... Да, ну, вообще-то так вышло...
I've actually been in Iceland. Вообще-то, я был в Исландии.
He actually came to meet me. Вообще-то он приехал встретиться со мной.
You know, Kramer actually asked me about it. Знаете, Крамер вообще-то спрашивал меня об этом.