I forgot to tell you, actually. |
Вообще-то, я забыла тебе сказать. |
I actually brought Steve here to try to make him appreciate what he has. |
Я-я вообще-то взял сюда Стива что бы попытаться заставить его ценить то, что он имеет. |
No, I meant Rio, actually. |
Нет, я имел в виду из Рио, вообще-то. |
Well, I'm actually excited about tonight. |
Я вообще-то взволнована на счет сегодня. |
No, we're actually up to the cottage for the weekend. |
Вообще-то мы уезжаем в загородный домик на выходные. |
Lydia, we're actually heading downtown. |
Лидия, вообще-то, мы едем в центр. |
I actually came here to see you. |
Вообще-то, я пришёл к вам. |
Okay, active aggression is actually "A". |
Хорошо, активная агрессия - вообще-то а). |
Well, actually, that is my fault. |
Ну, вообще-то это моя вина. |
I'm actually looking for something for Salim. |
Вообще-то я ищу кое-что для Салима. |
I've actually dealt with this one before. |
Вообще-то я раньше имел дело с таким. |
You know, actually, I'm feeling a lot better. |
Вообще-то, мне уже намного лучше. |
Well, actually, I have a buckwheat knee pillow on hold. |
Вообще-то, у меня была подушка из гречишной шелухи. |
Defcon 5 is actually the lowest level. |
Вообще-то, готовность 5 уровня самая низкая. |
It's actually nice to get outside, so thank you. |
Вообще-то, здорово выбраться на воздух. Спасибо. |
Turns out Cesar didn't actually see anything that night. |
Оказалось, Сезар вообще-то ничего не видел в тот вечер. |
I think, actually, it's my turn to... |
Вообще-то, я думаю, что сейчас моя очередь... |
I was actually taking it away from Shauna, so she wouldn't use it. |
Вообще-то, я забирал его у Шауны, чтобы она не употребляла. |
He talks about you a lot, actually. |
Он о тебе много говорил, вообще-то. |
Shelly actually filled out one of those surveys last week, but accidentally answered the girl questions. |
Вообще-то Шелли заполнил что-то подобное на прошлой неделе, но случайно ответил за девчонку. |
Well, actually, you just said it was your fault. |
Ну, вообще-то ты только что сказал, что это была твоя вина. |
Right, well, actually it turns out... |
Да, ну, вообще-то так вышло... |
I've actually been in Iceland. |
Вообще-то, я был в Исландии. |
He actually came to meet me. |
Вообще-то он приехал встретиться со мной. |
You know, Kramer actually asked me about it. |
Знаете, Крамер вообще-то спрашивал меня об этом. |