| They're not actually supposed to I'll work on the lumps. | Вообще-то там не должно быть комочков... Я постараюсь. |
| Nada... actually, there's a P.O. Box in Dupont Circle. | Пусто... вообще-то, только абонентский ящик в районе Дюпон Серкл. |
| I was actually not working yesterday. | Вообще-то, вчера я не работал. |
| Well, actually, I'm here under protest. | Вообще-то, я здесь против своей воли. |
| Well, two of them, actually, but one's a patient. | Ну, вообще-то, оба доктора, но один из них пациент. |
| I came in to tell you but actually you might like this better. | Я пришел, чтобы рассказать тебе, но, вообще-то, тебе это понравится еще больше. |
| I actually have a very good bedside manner. | Вообще-то, я обладаю хорошей способностью убеждать. |
| It is rocket science, actually. | Это наука о ракетах, вообще-то. |
| I'm actually glad you're here. | Я вообще-то рада, что ты пришел. |
| I actually don't think anyone was ever chasing us. | Вообще-то, я не думаю, что кто-то шел за нами. |
| It was a grapefruit, actually, and it was years ago. | Вообще-то, это был грейпфрут, и это было давным-давно. |
| Well, actually, Mr bloody Radio 4, we can. | Вообще-то, мистер долбанное радио 4, мы можем. |
| I was actually going to give you the same speech. | Я вообще-то собиралась сказать тебе то же самое. |
| 'Cause Katrina actually was on the right track. | Катрина вообще-то была на верном пути. |
| I'm actually quite a fan of your work, though. | Хотя я, вообще-то, большой поклонник твоей работы. |
| So it's actually smart to buy a motorcycle. | Значит, покупать мотоцикл вообще-то выгодно. |
| I can't tonight, actually. | Я не могу сегодня, вообще-то. |
| She actually... she's thrilled. | Она вообще-то... она в восторге. |
| Well, actually, one in 8,000. | Ну, вообще-то, одни на 8000. |
| I'm counting on that, actually. | Я на это расчитывала, вообще-то. |
| I actually had it printed up so we can see what it would look like. | Вообще-то, я даже его напечатала, чтобы мы смогли увидеть, как он будет смотреться. |
| I'd prefer it, actually. | Вообще-то, я предпочёл бы именно так. |
| No, she is, actually. | Нет, вообще-то, она действительно милая. |
| Well, you wouldn't actually be planting things. | Что ж, вообще-то, вы ничего сажать не будете. |
| No, actually, I'm on duty. | Нет. Я вообще-то на работе... |