Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Вообще-то

Примеры в контексте "Actually - Вообще-то"

Примеры: Actually - Вообще-то
But actually these, like I said, are still the actual prototype. Но вообще-то эти, как я уже сказала, все еще последний прототип.
Not sure that you can, actually. Не уверен, что можешь, вообще-то.
Well, actually, we can for 48 hours. Вообще-то можем, на 48 часов.
I actually thought you might be home by now. Вообще-то я думал, ты уже дома.
The bringing of food actually helped. Но обеспечение едой, вообще-то, помогло.
Okay, Mr. Hernandez, The branch actually is still there. Мистер Хернандез, вообще-то ветка все еще в нем.
Well, actually that was Skyler's idea. Вообще-то, это была идея Скайлер.
We got a pretty good deal, actually. Нам предложили отличную сделку, вообще-то.
I actually had done some research a few years before - it's why the folder was there. Вообще-то, я проводил исследование несколько лет назад - вот почему появилась эта папка.
PJC: And neither had I actually before I started making this film. ПДЧ: Вообще-то я тоже, до того, как начала работу над фильмом.
I actually got a photograph of the Verizon employee right there. Вообще-то, у меня здесь есть фотография работника компании "Verizon".
We've actually kind of made an ethical choice in society to not have coral reefs. Мы вообще-то сделали моральный выбор в обществе не иметь коралловых рифов.
Today, you can buy a girl trafficked for a few hundred dollars, which means she's actually more disposable. Сегодня вы можете купить девочку, проданную за несколько сотен долларов, что означает, что она вообще-то более одноразовая.
I actually started out not attracted to him at all. Вообще-то, поначалу он мне совсем не нравился.
You know, heroes are actually social deviants. Знаешь, вообще-то герои это социальное отклонение.
Well... we're not, actually. Ну... вообще-то мы не связаны.
Okay, well, I'm not actually done talking. Ну вообще-то я еще не закончил с речью.
She is out of surgery, actually. Вообще-то, ей уже сделали операцию.
Dakota's actually going to my house. Дакота вообще-то идет ко мне домой.
Well, actually, she was more like a court-appointed social worker. Вообще-то, она скорее была социальным работником, назначенным судом.
It's actually named after me, after my family. Вообще-то, награду в честь меня, моей семьи.
It's not paranoia if they're actually out to get you, sweetheart. Это не паранойя, если они, вообще-то, собираются тебя схватить, солнышко.
These questions were handed down to me by Yoda, actually. Эти вопросы мне передал Йода, вообще-то.
Well, actually, in this case, I guess it is. Ну, вообще-то, в данном случае, думаю, что так и есть.
I'm actually coming about the one thing that might unite us. Вообще-то, я пришла поговорить о том, что может нас объединить.