And, actually, I can save you a few bucks on the utilities. |
И, вообще-то, я могу заработать немного денег на бутылках. |
That's actually why I came to see you, Cho. |
Вообще-то, вот почему я пришла повидаться с тобой, Чо. |
Julia didn't actually live in five points, but on 14th Street. |
Джулия вообще-то жила не в Файв-Пойнтс, а на 14-й улице. |
We actually didn't get any photos of the prisoners on the overpass. |
Вообще-то у нас нет фотографий заключенных на эстакаде. |
No, actually, he broke up with her. |
Вообще-то, это он её бросил. |
I'm glad, because these shiny golden edges are actually very sharp. |
Я рад, потому что эти блестящие золотые концы вообще-то очень острые. |
That's actually what elisha otis invented. |
Вообще-то, именно их придумала Элиша Отис. |
My child is actually multiracial, so - |
Мой ребенок, вообще-то, мультирасовый, так что - |
But guns are actually pretty expensive - |
Но пушки, вообще-то, довольно дорогие - |
Well, actually, Kim's doctor called us. |
Вообще-то, доктор Ким позвонил нам. |
I actually wanted to the Baltimore Institute. |
Вообще-то, я хотел в Балтиморский Институт. |
It's really not that bad, actually. |
Вообще-то это не так уж плохо. |
It's actually our fourth date. |
Вообще-то, это наше 4 свидание. |
You're actually saving me from them. |
Ты вообще-то спасаешь меня от них. |
Badger can give you a pretty nasty bite, actually. |
Барсуки, вообще-то, могут довольно сильно цапнуть. |
I've actually got this chem quiz to study for. |
Мне, вообще-то, нужно готовиться к одной контрольной. |
No, actually, it's about being a songwriter. |
Нет, вообще-то, это о том, как быть поэтом-песенником. |
I was thinking, actually, that I might keep the evening about me. |
Вообще-то я думал, что этот вечер будет целиком посвящен мне. |
No, actually, thank you. |
Нет, вообще-то, спасибо тебе. |
Look, I actually want to get girls tonight. |
Послушай, я вообще-то хочу подцепить девчонок сегодня. |
Lots of people have problems with this, actually. |
У многих людей проблемы с этим, вообще-то. |
That's actually a sexist comment, agent Amador. |
Это вообще-то женофобские высказывания, агент Амадор. |
I'm actually late to pick up my other puppy from piano, so... |
Вообще-то, я спешу забрать другого щеночка с уроков музыки, ... |
We actually reached out to the Germans for help. |
Вообще-то, мы попросили помощи у немцев. |
Well, I just actually wear it 'cause it gives me confidence. |
Вообще-то, я ношу его, потому что он придает мне уверенности. |