Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Вообще-то

Примеры в контексте "Actually - Вообще-то"

Примеры: Actually - Вообще-то
Well, I'm actually deciding between two different offers. Ну... вообще-то... рассматриваю 2 предложения.
I'm actually getting married next week. Вообще-то, у меня свадьба на следующей неделе.
They're Luke's daughter's, actually. Это ручки дочери Люка, вообще-то.
I've actually got a lot of talking points. Вообще-то, я подготовила много вопросов для обсуждения.
Well, some thing, actually. Ну, вообще-то, от чего-то.
I'm a producer, actually, on "The Real Housewives" on Bravo. Вообще-то, я продюсер "Реальных Домохозяек" на Браво.
Well, actually you did, but it was in a fun role-playing context. Вообще-то называла, но это было в контексте веселой ролевой игры.
No, I actually like this song. Нет, мне вообще-то нравится эта песня.
And he could really help you with your... well, really everything, actually. И он бы мог очень помочь тебе с твоим... Ну, по сути дела всем, вообще-то.
We were actually hoping to enlist your services as an attorney. Мы вообще-то хотели воспользоваться твоими услугами, как адвоката.
Well, actually, the veal is for tomorrow night. Ну, вообще-то, телятина на завтра.
I'm calling you from... the airport, actually. Я звоню тебе из... Вообще-то, из аэропорта.
I actually just moved to town from New York. Я вообще-то только переехала сюда из Нью-Йорка.
I'm actually here because I'm meeting a friend. Я встречаюсь со своим другом вообще-то.
No, actually I feel a little better. Нет, вообще-то я чувствую себя лучше.
No, that was actually a command. Нет, вообще-то это был приказ.
I'm actually dating someone too. Вообще-то я тоже кое с кем встречаюсь.
They're exactly like personality tests, actually. Вообще-то они точь-в-точь как личностные тесты.
15 pounds, actually, and thank you for noticing. Вообще-то 6 кг, спасибо, что заметил.
We wanted to talk to you, actually. Вообще-то, мы хотели поговорить с тобой.
I actually got a couple of services I'd like to request. Вообще-то есть много услуг, которые я хотел бы получить.
Well, actually, it was the name of my drama teacher. Ну, вообще-то так звали моего учителя из драм-кружка.
I've already been using them, actually. Вообще-то, я давно ими пользуюсь.
That's actually a personal question. Вообще-то, это довольно личный вопрос.
Well, I actually knew Riley, and yes, there are similarities. Вообще-то я знал Райли, и да, есть сходство.