| Actually, I'm looking forward to it. | Вообще-то, жду его с нетерпением. |
| Actually, it does kind of feel like an interrogation, Stoick. | Вообще-то, это похоже на допрос, Стоик. |
| Actually, he's gone off with Donny. | Вообще-то, он ушел с Донни. |
| Actually, I was thinking of reaching out to the community. | Вообще-то, я думал выбрать кого-нибудь из народа. |
| Actually, it's been delayed a bit. | Вообще-то, с венчанием вышла заминка. |
| Actually, Sean does that, thank you very much. | Вообще-то, этим занимается Шон. Большое спасибо. |
| Actually, I think I'll have my friend grab it for me. | Вообще-то, мой друг сделает это. |
| Actually, Peter, I haven't done the dishes. | Вообще-то, я не вымыла посуду. |
| Actually, I just had dinner. That's okay. | Вообще-то, я только, что поужинала. |
| Actually, I think I should like to sit down for a moment. | Вообще-то, думаю, мне следует присесть на минутку. |
| Actually, I'll just have the broiled salmon. | Вообще-то, я уже заказал варенный лосось. |
| Actually, I'm in the middle of trying to adopt. | Вообще-то, я сейчас в процессе удочерения. |
| Actually, she wants to see both of you. | Вообще-то, она вызывала вас обоих. |
| Actually, I am heading over to the manager's office. | Вообще-то я еду в офис менеджера. |
| Actually, I'm not suggesting that at all. | Вообще-то, я совсем не предполагаю. |
| Actually this is a very good angle for you. | Вообще-то этот ракурс вам очень идёт. |
| Actually, Rusty, Dr. Mohandie is helping us try and talk to Brandon. | Вообще-то, Расти, доктор Моханди помогает нам постараться поговорить с Брэндоном. |
| Actually, I signed us up to work at Rico's mathlete booth. | Вообще-то я записала нас на работу в математический кружок Рико. |
| Actually, Captain Robertson sent me a personal invitation for the evening. | Вообще-то, Капитан Робертсон пригласил меня на сегодняшний вечер. |
| Actually, they're setting up my new office today. | Вообще-то, сегодня они открывают мой офис. |
| Actually, I would really prefer if today were my last day. | Вообще-то, пусть это будет мой последний день. |
| Actually, I'm a little disappointed in the hotel. | Вообще-то, отель меня немного разочаровал. |
| Actually, I'm in the midst, Mr. Lester. | Вообще-то, вы меня отвлекаете, мистер Лестер. |
| So I said to him, Actually, no. | И я сказала ему: Вообще-то нет. |
| Actually, let me take these glasses out. | Вообще-то, давайте я выну очки. |