Except he didn't, actually. |
Хотя, вообще-то, он этого не делал. |
Since I was nine, actually. |
С тех пор, как мне было девять, вообще-то. |
It's a dialogue actually, darling. |
Вообще-то, я с ним веду беседу, дорогая. |
We call that soccer, actually. |
Вообще-то, мы называем его "соккер". |
We actually have a special for new customers. |
Вообще-то, у нас есть особое предложение для новых клиентов. |
It actually looks not my humble opinion. |
И вообще-то, не всё так плохо... это моё, скромное мнение. |
No, the kinetic energy is actually... |
Нет, дело в том, что кинетическая энергия вообще-то... |
It's actually about something that... |
Это, вообще-то, о кое-чем, что... |
I actually will have a vodka soda. |
А я, вообще-то, буду водку с содовой. |
I was actually thinking of staying here tonight if it was okay. |
Вообще-то, я подумал, что сегодня останусь здесь, если вы не против. |
I actually loved the super high slit. |
А мне, вообще-то, очень нравятся высокие вырезы. |
I actually do want you to fight over me. |
Вообще-то, я даже хочу, чтобы вы поборолись за меня. |
We're actually pretty proud of it. |
Мы, вообще-то, очень гордимся этим. Да. |
You've actually got something I want. |
Вообще-то, у тебя есть кое-что, что я хочу. |
I'm actually accountable for my actions, Shea. |
Я, вообще-то, должен докладывать о своих действиях, Ши. |
But for fashion, It's actually scandal. |
Но, если говорить о моде, то вообще-то "Скандал". |
You're actually my type, Paul. |
Ты, Пол, вообще-то, в моем вкусе. |
Thinking about taking up smoking again, actually. |
Раздумываю, не начать ли мне снова курить, вообще-то. |
That isn't actually what I meant. |
Вообще-то это совсем не то, что я имела в виду. |
He's not bad company, actually. |
Вообще-то, он не такая уж и плохая компания. |
And I actually never make shirts like this. |
И я, вообще-то, никогда так рубашки не делал. |
No, actually it was great. |
Да нет, вообще-то это было хорошее время. |
No, it looks exactly like ours, actually. |
Нет, вообще-то, он выглядит точно так же, как наш. |
I mean, yes, actually. |
Я имею в виду, да, вообще-то. |
He's actually third generation d.C. |
Вообще-то у него три поколения жили в округе Коламбия. |