Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Вообще-то

Примеры в контексте "Actually - Вообще-то"

Примеры: Actually - Вообще-то
It's actually a proprietary blend of oats, grub worms, and cricket parts. Вообще-то это уникальная смесь из овса, червей и частей сверчков.
I actually know what I'm doing. Я вообще-то знаю, что делаю.
Lily actually called off the wedding this summer To go to san francisco. Вообще-то, Лили отменила свадьбу этим летом, чтобы уехать в Сан-Франциско.
I'm actually not like the toothpaste. Вообще-то, не как зубная паста.
As I will show to you, it is actually the mainstay of modern life. Как я покажу вам, он вообще-то основа современной жизни.
I'm sorry, we actually only have one single room available. Извините, вообще-то у нас есть только один одноместный номер.
That was actually Koothrappali, but I did let him spit it out in my hand. Вообще-то, Кутраппали, но я позволила ему выплюнуть его мне в руку.
And you know very little about me actually. И вы вообще-то узнаете обо мне очень мало.
Well, actually sometimes, April, you get a little crazy. Ну, вообще-то иногда, Эйприл, ты слегка психуешь.
Genome engineering is actually not new, it's been in development since the 1970s. Вообще-то, геномная инженерия - не новая область, она развивается с 1970-х годов.
I'm actually looking for a top-secret hideout. Вообще-то, я ищу сверхсекретное убежище.
I was actually going to invite you into my office for tea and some imported Guatemalan dark chocolates. Я вас вообще-то хотела пригласить к себе в офис выпить чашечку чая с гватемальским темным шоколадом.
Well, actually, I don't need your help. Что ж, вообще-то мне не нужна твоя помощь.
I'm still waiting for that moment, actually. Ну вообще-то, я все еще жду этого момента.
I have this thing with alcohol, actually. Вообще-то у меня такое случается со спиртным...
I'm actually working across the way, Studio H, the big one. Вообще-то я тут на пути в студию Н, в большую такую.
We've got the same agent because I'm actually a real actor. У нас с ним один агент, потому что я вообще-то актёр.
Well, I'm actually older than you but thank you very much. Ну, вообще-то я старше тебя, но большое спасибо.
It was actually eight, you're off by one. Вообще-то, восемь, ты ошибся на один.
I was actually, I was thinking that I used to come here and jog. Вообще-то, я думала о том, что обычно приходила сюда на пробежку.
I don't actually know that many people... Вообще-то я не всех тут знаю...
I actually just need to talk to Laura for a minute. Вообще-то, я хочу поговорить с Лорой, это всего на минутку.
It's actually not for public consumption. Вообще-то, я не хочу публичной огласки.
Well, I'm not lying, actually. Ну, я не лгу вообще-то.
Well, actually, I'm here to talk to Nick. Ну, вообще-то, я хотела с Ником поговорить.