It's actually a proprietary blend of oats, grub worms, and cricket parts. |
Вообще-то это уникальная смесь из овса, червей и частей сверчков. |
I actually know what I'm doing. |
Я вообще-то знаю, что делаю. |
Lily actually called off the wedding this summer To go to san francisco. |
Вообще-то, Лили отменила свадьбу этим летом, чтобы уехать в Сан-Франциско. |
I'm actually not like the toothpaste. |
Вообще-то, не как зубная паста. |
As I will show to you, it is actually the mainstay of modern life. |
Как я покажу вам, он вообще-то основа современной жизни. |
I'm sorry, we actually only have one single room available. |
Извините, вообще-то у нас есть только один одноместный номер. |
That was actually Koothrappali, but I did let him spit it out in my hand. |
Вообще-то, Кутраппали, но я позволила ему выплюнуть его мне в руку. |
And you know very little about me actually. |
И вы вообще-то узнаете обо мне очень мало. |
Well, actually sometimes, April, you get a little crazy. |
Ну, вообще-то иногда, Эйприл, ты слегка психуешь. |
Genome engineering is actually not new, it's been in development since the 1970s. |
Вообще-то, геномная инженерия - не новая область, она развивается с 1970-х годов. |
I'm actually looking for a top-secret hideout. |
Вообще-то, я ищу сверхсекретное убежище. |
I was actually going to invite you into my office for tea and some imported Guatemalan dark chocolates. |
Я вас вообще-то хотела пригласить к себе в офис выпить чашечку чая с гватемальским темным шоколадом. |
Well, actually, I don't need your help. |
Что ж, вообще-то мне не нужна твоя помощь. |
I'm still waiting for that moment, actually. |
Ну вообще-то, я все еще жду этого момента. |
I have this thing with alcohol, actually. |
Вообще-то у меня такое случается со спиртным... |
I'm actually working across the way, Studio H, the big one. |
Вообще-то я тут на пути в студию Н, в большую такую. |
We've got the same agent because I'm actually a real actor. |
У нас с ним один агент, потому что я вообще-то актёр. |
Well, I'm actually older than you but thank you very much. |
Ну, вообще-то я старше тебя, но большое спасибо. |
It was actually eight, you're off by one. |
Вообще-то, восемь, ты ошибся на один. |
I was actually, I was thinking that I used to come here and jog. |
Вообще-то, я думала о том, что обычно приходила сюда на пробежку. |
I don't actually know that many people... |
Вообще-то я не всех тут знаю... |
I actually just need to talk to Laura for a minute. |
Вообще-то, я хочу поговорить с Лорой, это всего на минутку. |
It's actually not for public consumption. |
Вообще-то, я не хочу публичной огласки. |
Well, I'm not lying, actually. |
Ну, я не лгу вообще-то. |
Well, actually, I'm here to talk to Nick. |
Ну, вообще-то, я хотела с Ником поговорить. |