| Well, actually, I came to see you. | Вообще-то я пришла с вами повидаться. |
| I actually have a dinner tonight with Nate... | Вообще-то у меня сегодня вечером ужин с Нейтом... |
| I haven't rented it, actually, yet. | Вообще-то, я пока ещё его не брала. |
| Well, actually, it was Gretchen who said it. | Ну, вообще-то, это сказала Гретхен. |
| That was actually the first civil conversation Rachel and I have had in several months. | Вообще-то, это был наш с Рэйчел первый спокойный разговор за последние несколько месяцев. |
| Well, actually, it's Jared that I really need. | Вообще-то, тот, кто мне нужен - это Джаред. |
| They have some very promising operators, actually. | Вообще-то, среди них есть многообещающие сапёры. |
| It was my decision, actually. | Вообще-то, это я так решила. |
| I'm actually a sad single loser in my late 30s. | Вообще-то я жалкий одинокий лузер почти сорока лет. |
| And it's been more than a year, actually, Hilary. | Вообще-то, прошло уже более года, Хилари. |
| I actually went to college to be an English major... university of Virginia. | Вообще-то, я училась в колледже, на специальности Английский, при университете Вирджинии. |
| Yes, I do, actually. | Да, вообще-то, я знаю. |
| No, I wasn't talking about me, actually. | Вообще-то, я не о себе говорил. |
| But his wife actually likes him. | Но его жена, вообще-то, любит его. |
| I mean, disastrous ones, actually. | Один был просто ужасный, вообще-то. |
| Colonel, he was actually helping Hannah to reboot some software. | Полковник, он вообще-то помогал Ханне перезапустить кое-какую программу. |
| You said you hated Scott quite articulately, actually. | Вообще-то, ты довольно чётко сказал, что ненавидел Скотта. |
| It was actually the other way around. | Вообще-то, все было с точностью наоборот. |
| It wasn't actually a question. | Вообще-то, это был не вопрос. |
| No, actually, his son, Michael. | Вообще-то нет, это насчёт его сына, Майкла. |
| I heard she went to Africa... actually took a plane and everything. | Я слышал, что она ездила в Африку... вообще-то, летала на самолете, и все такое. |
| Well, it's all very simple, actually. | Это всё очень просто, вообще-то. |
| Because you did us this great service of bringing in such a dangerous weapon, you actually... | Потому что вы оказали нам огромную услугу, когда принесли такое опасное оружие, вы вообще-то... |
| It was actually towards the upper end of your price range. | Вообще-то, она ближе к верхней планке твоего ценового диапозона. |
| We actually know each other quite well. | Вообще-то, мы вполне хорошо друг друга знаем. |