| No, they are just starting actually. | Нет, вообще-то они только начались. |
| Your information is actually out of date. | Ваша информация, вообще-то, устарела. |
| So it's actually your daughter's baby and my son's baby. | Вообще-то это ребенок вашей дочери и моего сына. |
| Well, no, actually, it comes quite naturally. | Вообще-то нет, так вышло само собой. |
| Well, we never actually got to that. | Вообще-то до этого дело не дошло. |
| It's my favorite game, actually. | Это моя любимая игра, вообще-то. |
| I... I actually already have plans for tomorrow. | Вообще-то, у меня уже есть планы на завтра. |
| Yes, actually, probably, sure. | Ну, вообще-то, может быть и да. |
| No, I'm actually here for the boys. | Нет, я вообще-то сюда за мальчиками. |
| I actually don't think she really ever did. | Вообще-то, не помню, чтобы орала. |
| Well, actually I'm sort of leaning towards nonprofit. | Вообще-то я больше склоняюсь к некоммерческим организациям. |
| You're not actually dirty, per se. | Ты вообще-то не грязнуля, сама по себе. |
| You're actually a very sweet boy. | Вообще-то... вы очень милый юноша. |
| It's actually a close relative of the tyrannosaur, but with one major difference. | Вообще-то, он очень близок к тираннозаврам, но с одним главным отличием. |
| That's actually quite good parenting if you think about it. | Это, вообще-то, довольно грамотный родительский подход, если что. |
| I was actually still eating that. | Вообще-то, я ещё не доел. |
| I'm late for pilates, actually. | Вообще-то, я опаздываю на пилатес. |
| I'm looking for something on my own, actually. | Вообще-то, я подыскиваю что-нибудь для себя. |
| That's actually kind of why I'm here. | Вот, вообще-то, из-за чего я здесь. |
| No, I actually know cars. | Нет, я вообще-то разбираюсь в машинах. |
| No, actually, she's 26. | Нет. Вообще-то, ей 26 лет. |
| There's plenty of clinics and - Well, actually, we're not quite in Portland. | Там полно клиник и... Вообще-то, мы не совсем в Портленде. |
| It's actually an application for H.W. Menken. | Вообще-то это ходатайство в Эйч Дабл-ю Менкен. |
| Well, the good news is, you actually only need four more guys. | Ну, хорошей новостью является то, что вообще-то вам нужны только четыре парня. |
| I actually can't do Friday. | Я вообще-то не смогу в пятницу. |