I am actually on my way to pick them up at the airport. |
Вообще-то я выезжаю, чтобы подбросить их в аэропорт. |
I'm actually here about work. |
Вообще-то, я здесь по работе. |
There's actually a funny story about what's causing that. |
Вообще-то, довольно забавно, что стало причиной этого. |
I actually lost followers by posting those pics of Kevin. |
Я вообще-то подписчиков потеряла когда запостила те снимки Кэвина. |
I don't... remember, actually. |
Я не... помню, вообще-то. |
It actually starts today, but Penny doesn't give her speech until the night of May 2nd. |
Вообще-то сегодня, но Пенни не прочтет свою речь до вечера 2 мая. |
I'm actually just messing with you. |
Я вообще-то просто над тобой издеваюсь. |
This may actually be kind of hard to argue with. |
С этим, вообще-то, будет довольно сложно спорить. |
I'm actually hanging out with a guy named Cliff. |
Вообще-то, я зависаю с парнем по имени Клифф. |
5'3 , green eyes, fair-skinned, and her hair is actually strawberry blonde. |
160 см, зеленые глаза, светлая кожа, и вообще-то она рыжеватая блондинка. |
Roped and killed a man, actually. |
Вообще-то, связать и убить мужчину. |
I actually haven't mentioned that. |
Вообще-то, я не упоминала об этом. |
We're actually going to go see him. |
Вообще-то мы собираемся встретиться с ним. |
My good friend Nate Archibald actually works for you, and my cousin, Charlie Rhodes. |
Мой хороший друг Нейт Арчибальд вообще-то работает на вас, и моя кузина, Чарли Роудс. |
With our attitude and ideas, might actually be able to beat this thing. |
С нашим отношением и идеями..., мы вообще-то сможем победить это. |
I don't think you deserved her, actually. |
Вообще-то я считаю, что ты её не заслуживал. |
Mr. Rhodes, the numbers aren't actually a quality tell you how spicy the dish is. |
Мистер Роудс, вообще-то рейтинг означает не качество блюда, а насколько оно острое. |
Well, actually, miss Daisy didn't drive the car. |
Ну, вообще-то, мисс Дейзи не умела водить. |
Not actually, but give me time and a crayon. |
Вообще-то не написал, но только дайте мне время и кусок мела. |
He's not actually talking yet. |
Вообще-то, он еще не умеет говорить. |
No, you didn't actually. |
Нет, не вернул, вообще-то. |
Well, actually, I'm here on official business, your honor. |
Вообще-то, я здесь с официальным визитом, ваша честь. |
No, actually you said his name was Festus. |
Нет. Вообще-то, его зовут Фестус. |
I haven't seen him in hours, actually. |
Вообще-то, я не видела его уже пару часов. |
I'm actually just on my way out. |
Вообще-то, я как раз собираюсь уходить. |