| Actually, I wanted to go back with him. | Вообще-то я хотела вернуться с ним. |
| Actually, he did, he was very specific. | Вообще-то, он достаточно четко выразился. |
| Actually, jail was the best thing that ever happened to me. | Вообще-то, тюрьма это лучшее, что было со мной. |
| Actually, I think look for something outside the city. | Вообще-то, я думаю поискать что-нибудь за городом. |
| Actually, it's two boys - Aaron and Alex. | Вообще-то это два парня - Аарон и Алекс. |
| Actually, I did this zoology module at uni. | Вообще-то, я учил зоологию в универе. |
| Actually - I need you to kidnap my children. | Вообще-то ты должен украсть моих детей. |
| Actually, I think what we're known for is sharing clothes. | Вообще-то, кажется, наша традиция - делиться одеждой. |
| Actually, I'm the one who told them. | Вообще-то, это я им рассказал. |
| Actually, she kind of got ignored last year, too. | Вообще-то, в прошлом году ее тоже игнорировали. |
| Actually, just once, and... that time they were in his other pocket. | Вообще-то однажды, причем нашел их в кармане. |
| Actually, we have to go back with the Avatar to the upper sector. | Вообще-то мы должны вернуться к Аватару на верхнее кольцо. |
| Actually, Damon is doing really well. He's... | Вообще-то, У Деймона все действительно хорошо. |
| Actually, I have to use the restroom. | Вообще-то, мне нужно в уборную. |
| Actually, it's more of a personal question. | Вообще-то это вопрос более личного характера. |
| Actually, it's for the good of the town. | Вообще-то, это на благо всего города. |
| Actually, I thought we'd sit this one out. | Вообще-то, я думал пропустить его занятия. |
| Actually, it ended up being more of a charting expedition. | Вообще-то это заканчивается тем, что экспедиция занимается картографией. |
| Actually, I already have someone in mind for the job. | Вообще-то, меня на примете уже есть кое-кто. |
| Actually, it's not that big of a group. | Вообще-то, их будет не так уж много. |
| Actually, we won't be needing any help from the Asgard. | Вообще-то, помощь Асгардов нам больше не понадобится. |
| Actually, it wasn't me who did it. | Вообще-то, это не я сделал. |
| Actually, I am looking for something specifically. | Вообще-то, я ищу кое-что конкретное. |
| Actually, I could use your help with something now. | Вообще-то, твоя помощь мне бы сейчас пригодилась. |
| Actually, you might want to get the chair a wipe, too. | Вообще-то, я бы и кресло протер. |