Nine, actually, but you know, who's counting. |
9 вообще-то, но кто считает. |
Well, I was actually thinking about founding a model U.N. here at Greendale. |
Ну, вообще-то я думала над тем, чтобы основать модель ООН здесь в Гриндейле. |
I actually had to apply a tourniquet the other day. |
Вообще-то, однажды мне пришлось накладывать жгут. |
No, actually, I guess that's been like two months now. |
Нет, вообще-то, думаю, это было почти два месяца назад. |
Callie, actually, is who I mean. |
Вообще-то, я имею в виду Кэлли. |
We do actually have to be out of DC by tomorrow. |
Вообще-то, нам нужно до завтра уехать из Вашингтона. |
Hopefully, actually, get into a government branch. |
Вообще-то, надеюсь, что попаду на гос.службу. |
Yes, he rang to book again, actually, but I gave him someone else. |
Да, вообще-то, он позвонил и записался вновь, но я дала ему кое-кого другого. |
No, actually, I haven't. |
Нет, вообще-то, не достаточно. |
I haven't actually been on Air Force One. |
Вообще-то, я никогда не был на президентском. |
Her dancing isn't the problem, it's actually fierce. |
Ее танцы - не проблема, это вообще-то жестоко. |
She actually left me a list of things that she thought we should do... |
Вообще-то, она оставила мне список вещей, которые, по ее мнению, мы должны сделать... |
I'm actually glad you called... |
Вообще-то я рада, что ты позвонила... |
You know, my father actually mentioned a cabin once. |
Ты знаешь, мой отец вообще-то однажды упоминал хижину. |
But it's actually someone else's computer. |
Но вообще-то, это не наш компьютер. |
"Hand" - singular, actually. |
"Руке"... одной, вообще-то. |
No, this- That's actually him. |
Нет, вообще-то это он сам. |
Well, actually, I can't tell you. |
Вообще-то, я не могу тебе рассказать. |
You could afford to gain a few more, actually. |
Вообще-то, вы могли бы набрать еще немного. |
No, actually, I'm waiting for a girl who broke up with me to text. |
Нет, вообще-то, жду сообщение от девушки, которая меня бросила. |
Here's the thing - he was never actually arrested. |
Дело в том... вообще-то, его никогда не арестовывали. |
No, I feel good, actually. |
Нет, я чувствую себя отлично, вообще-то. |
No, actually, you know what? I feel a little strange. |
Вообще-то... мне немножко не по себе... |
You'd actually be seeing another therapist instead of me. |
Вообще-то вам придётся посещать другого врача вместо меня. |
She used to live in this house, actually. |
Вообще-то, она раньше жила в этом доме. |