| Nine, actually, but you know, who's counting. | 9 вообще-то, но кто считает. |
| Well, I was actually thinking about founding a model U.N. here at Greendale. | Ну, вообще-то я думала над тем, чтобы основать модель ООН здесь в Гриндейле. |
| I actually had to apply a tourniquet the other day. | Вообще-то, однажды мне пришлось накладывать жгут. |
| No, actually, I guess that's been like two months now. | Нет, вообще-то, думаю, это было почти два месяца назад. |
| Callie, actually, is who I mean. | Вообще-то, я имею в виду Кэлли. |
| We do actually have to be out of DC by tomorrow. | Вообще-то, нам нужно до завтра уехать из Вашингтона. |
| Hopefully, actually, get into a government branch. | Вообще-то, надеюсь, что попаду на гос.службу. |
| Yes, he rang to book again, actually, but I gave him someone else. | Да, вообще-то, он позвонил и записался вновь, но я дала ему кое-кого другого. |
| No, actually, I haven't. | Нет, вообще-то, не достаточно. |
| I haven't actually been on Air Force One. | Вообще-то, я никогда не был на президентском. |
| Her dancing isn't the problem, it's actually fierce. | Ее танцы - не проблема, это вообще-то жестоко. |
| She actually left me a list of things that she thought we should do... | Вообще-то, она оставила мне список вещей, которые, по ее мнению, мы должны сделать... |
| I'm actually glad you called... | Вообще-то я рада, что ты позвонила... |
| You know, my father actually mentioned a cabin once. | Ты знаешь, мой отец вообще-то однажды упоминал хижину. |
| But it's actually someone else's computer. | Но вообще-то, это не наш компьютер. |
| "Hand" - singular, actually. | "Руке"... одной, вообще-то. |
| No, this- That's actually him. | Нет, вообще-то это он сам. |
| Well, actually, I can't tell you. | Вообще-то, я не могу тебе рассказать. |
| You could afford to gain a few more, actually. | Вообще-то, вы могли бы набрать еще немного. |
| No, actually, I'm waiting for a girl who broke up with me to text. | Нет, вообще-то, жду сообщение от девушки, которая меня бросила. |
| Here's the thing - he was never actually arrested. | Дело в том... вообще-то, его никогда не арестовывали. |
| No, I feel good, actually. | Нет, я чувствую себя отлично, вообще-то. |
| No, actually, you know what? I feel a little strange. | Вообще-то... мне немножко не по себе... |
| You'd actually be seeing another therapist instead of me. | Вообще-то вам придётся посещать другого врача вместо меня. |
| She used to live in this house, actually. | Вообще-то, она раньше жила в этом доме. |