| Well, purchasing is not my department, actually. | Закупки не по моей части, вообще-то. |
| I'm looking forward to the drive, actually. | Я надеюсь на эту поездку, вообще-то. |
| Item one's actually the morale problem. | Вообще-то пункт первый это моральная проблема. |
| I'm actually a novelist... and I'm starting my next book here. | Я вообще-то романист и начинаю здесь мою новую книгу. |
| We actually have a date, so I got to get going. | Вообще-то у нас свидание, так что мне пора. |
| I'm actually a little rusty on the profile. | Вообще-то я немного подзабыл это дело. |
| I actually have a question for Brick. | Я вообще-то с Бриком хотел поговорить. |
| Well, we actually have something to celebrate... | Ну, вообще-то, повод есть... |
| N - it's actually very common. | Не... вообще-то это совсем не редкость. |
| No, weather's fine, actually. | Нет, погода, вообще-то, хорошая. |
| A motel is not actually part of the town that it's in. | Мотель, вообще-то, не считается городом. |
| I can't get out, actually. | Вообще-то, я не могу выбраться. |
| I'm actually going to head in. | Вообще-то, мне уже пора идти. |
| He reminds me of you, actually. | Вы мне его напоминаете, вообще-то. |
| I'm actually familiar with the Constitution. | Вообще-то, я знаком с Конституцией. |
| Well, actually, I shot all of those. | Ну, вообще-то, я здесь всё подстрелил. |
| I was dreaming of you, actually. | Нет, вообще-то, мне снилась ты. |
| Well, actually, I was thinking... | А почему я? Вообще-то, я думал... |
| It's actually an application for H.W. Menken. | Вообще-то, это заявление о приёме в бухгалтерскую компанию. |
| But I'm actually not allowed in here, so. | Вообще-то мне не разрешается сюда заходить. |
| We're actually - We've got to go, Mom. | Вообще-то... Нам пора идти, мам. |
| I've actually wanted to meet you since before you called me. | Вообще-то, я хотел встретиться до того, как вы позвонили. |
| Well, this is actually my neighbor's truck. | Эм, вообще-то этот пикап соседа. |
| I actually didn't say that, you did. | Вообще-то, я этого не говорила, ты сказал. |
| I'm actually looking for something more about... | Я, вообще-то, ищу что-то об... |