| Well, actually, his partner does a lot of the heavy lifting. | Ну, вообще-то его напарник выполняет большую часть работы. |
| I have, actually, at a construction site. | Вообще-то да, видел - на стройплощадке. |
| No, actually I'm in my kitchen. | Нет, вообще-то я на своей кухне. |
| No, he's actually kind of yours. | Нет, вообще-то он как бы твой. |
| Well, actually, we can't. | Ну, вообще-то мы не можем. |
| I've never actually met him, you see. | Вообще-то, я никогда его не видела. |
| I'm actually looking forward to getting out of the city. | Вообще-то, я жду - не дождусь, чтобы уехать из города. |
| Well, first off, I actually like the kooky headbands. | Ну, во-первых, мне, вообще-то, нравятся смешные головные повязки. |
| I actually thought it was the bikini. | Я, вообще-то думала, что это бикини. |
| Her handbag is actually making her look more real. | Её авоська, вообще-то, делает её более приземлённой. |
| Well, actually I'm studying the Grandmasters. | Вообще-то, я изучаю партии гроссмейстеров. |
| It's for Vedek Bareil, actually. | Вообще-то, это за ведека Барайла. |
| I just got fired, actually. | Вообще-то, меня только что уволили. |
| Well, it's Dr. Angus Schiffron, actually. | Вообще-то меня зовут доктор Ангус Шиффрон. |
| No, he actually hasn't said anything. | Нет. Вообще-то, он ничего не говорил. |
| It was Gina's idea, actually. | А, вообще-то, это была идея Джины. |
| I found a unique evolution, actually. | Вообще-то, я выявил странную эволюцию. |
| But the reasons you did it were actually... very sweet. | Но твои мотивы вообще-то были очень милыми. |
| No, actually, I was looking for someone who hates me. | Нет, вообще-то, я ищу кое-кого, кто меня ненавидит. |
| We actually rock out to your track on our tour bus. | Вообще-то, мы отжигаем под твой трек в нашем гастрольном автобусе. |
| No, actually, I've moved on. | Нет, вообще-то, я уже забыла об этом. |
| Well, actually, it's not obvious at all. | Вообще-то, это вовсе не очевидно. |
| No, I'm actually the head of Emergency Services. | Нет. Вообще-то я глава Скорой помощи. |
| Okay, honestly, speaking from experience, I think it's way healthier to actually... | Ладно, но если честно, говорю по своему опыту - я считаю, что намного лучше, вообще-то... |
| She's actually coming to town for the holidays. | Она, вообще-то, приезжает в город на праздники. |