Well, actually, his partner does a lot of the heavy lifting. |
Ну, вообще-то его напарник выполняет большую часть работы. |
I have, actually, at a construction site. |
Вообще-то да, видел - на стройплощадке. |
No, actually I'm in my kitchen. |
Нет, вообще-то я на своей кухне. |
No, he's actually kind of yours. |
Нет, вообще-то он как бы твой. |
Well, actually, we can't. |
Ну, вообще-то мы не можем. |
I've never actually met him, you see. |
Вообще-то, я никогда его не видела. |
I'm actually looking forward to getting out of the city. |
Вообще-то, я жду - не дождусь, чтобы уехать из города. |
Well, first off, I actually like the kooky headbands. |
Ну, во-первых, мне, вообще-то, нравятся смешные головные повязки. |
I actually thought it was the bikini. |
Я, вообще-то думала, что это бикини. |
Her handbag is actually making her look more real. |
Её авоська, вообще-то, делает её более приземлённой. |
Well, actually I'm studying the Grandmasters. |
Вообще-то, я изучаю партии гроссмейстеров. |
It's for Vedek Bareil, actually. |
Вообще-то, это за ведека Барайла. |
I just got fired, actually. |
Вообще-то, меня только что уволили. |
Well, it's Dr. Angus Schiffron, actually. |
Вообще-то меня зовут доктор Ангус Шиффрон. |
No, he actually hasn't said anything. |
Нет. Вообще-то, он ничего не говорил. |
It was Gina's idea, actually. |
А, вообще-то, это была идея Джины. |
I found a unique evolution, actually. |
Вообще-то, я выявил странную эволюцию. |
But the reasons you did it were actually... very sweet. |
Но твои мотивы вообще-то были очень милыми. |
No, actually, I was looking for someone who hates me. |
Нет, вообще-то, я ищу кое-кого, кто меня ненавидит. |
We actually rock out to your track on our tour bus. |
Вообще-то, мы отжигаем под твой трек в нашем гастрольном автобусе. |
No, actually, I've moved on. |
Нет, вообще-то, я уже забыла об этом. |
Well, actually, it's not obvious at all. |
Вообще-то, это вовсе не очевидно. |
No, I'm actually the head of Emergency Services. |
Нет. Вообще-то я глава Скорой помощи. |
Okay, honestly, speaking from experience, I think it's way healthier to actually... |
Ладно, но если честно, говорю по своему опыту - я считаю, что намного лучше, вообще-то... |
She's actually coming to town for the holidays. |
Она, вообще-то, приезжает в город на праздники. |