| They came up with a pretty good name, actually. | Вообще-то они придумали довольно хорошее название. |
| No, actually, he didn't. | Вообще-то, нет, не давал. |
| I had something else in mind, actually. | Вообще-то, у меня кое-что другое на уме. |
| Well, he doesn't actually kill them here, you know. | Вообще-то, он не убивает здесь. |
| Okay, well, today's actually the last possible day you can complete your shifts for this moon cycle. | Вообще-то, сегодня последняя возможность отработать свои смены в этом лунном цикле. |
| Okay, this joke is actually very popular with my older clients. | Так, эта чушь вообще-то пользуется популярностью у клиентов в годах. |
| Writing is actually way more difficult than talking. | Писать вообще-то гораздо тяжелее, чем лясы точить. |
| Well, actually, Mel, it is about them. | Вообще-то, Мэл, это из-за них. |
| never made me lunch, actually. | Ты никогда не делала мне ланч, вообще-то. |
| So you're... you're not actually apologizing. | Так ты... ты вообще-то не извиняешься. |
| No, actually, I'm English. | Нет. Я вообще-то из Англии. |
| I'm a big green man, actually. | Я большой зеленый человек, вообще-то. |
| He doesn't want rent, actually. | А он вообще-то платы не просил. |
| We've never actually spoken to him. | Вообще-то, мы с ним никогда не говорили. |
| I'm actually the Senior Vice President of Research and Development. | Вообще-то я - старший вице-президент Исследований и Разработок. |
| I'm actually being made to go to by, you know, family. | Меня, вообще-то, заставили поехать, ну знаешь, семья. |
| Well, actually, sir, initially it was reported as a stolen vehicle. | Ну, вообще-то сэр, сначала было заявление об угнанной машине. |
| I actually said the other day, it's the dreariest car in the world. | Я вообще-то сказал на днях, что это скучнейший автомобиль в мире. |
| I actually have to run out to a photo shoot. | Мне вообще-то пора бежать на фотосессию. |
| Well, actually, he was, erm... | Ну, вообще-то, он был, э... |
| It's actually called the Ark of the Testimony. | М: Вообще-то, Ковчег Откровения. |
| It's not actually Tommy I'm after. | Вообще-то, мне нужен не Томми. |
| You're standing too close to me as it is, actually. | Вообще-то ты слишком близко ко мне стоишь. |
| I actually have a real excuse why I can't go. | Вообще-то, у меня есть реальная причина, почему я не могу поехать. |
| I don't, actually, because I never got a reading. | Вообще-то нет, меня никогда не считывали. |