Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Вообще-то

Примеры в контексте "Actually - Вообще-то"

Примеры: Actually - Вообще-то
They came up with a pretty good name, actually. Вообще-то они придумали довольно хорошее название.
No, actually, he didn't. Вообще-то, нет, не давал.
I had something else in mind, actually. Вообще-то, у меня кое-что другое на уме.
Well, he doesn't actually kill them here, you know. Вообще-то, он не убивает здесь.
Okay, well, today's actually the last possible day you can complete your shifts for this moon cycle. Вообще-то, сегодня последняя возможность отработать свои смены в этом лунном цикле.
Okay, this joke is actually very popular with my older clients. Так, эта чушь вообще-то пользуется популярностью у клиентов в годах.
Writing is actually way more difficult than talking. Писать вообще-то гораздо тяжелее, чем лясы точить.
Well, actually, Mel, it is about them. Вообще-то, Мэл, это из-за них.
never made me lunch, actually. Ты никогда не делала мне ланч, вообще-то.
So you're... you're not actually apologizing. Так ты... ты вообще-то не извиняешься.
No, actually, I'm English. Нет. Я вообще-то из Англии.
I'm a big green man, actually. Я большой зеленый человек, вообще-то.
He doesn't want rent, actually. А он вообще-то платы не просил.
We've never actually spoken to him. Вообще-то, мы с ним никогда не говорили.
I'm actually the Senior Vice President of Research and Development. Вообще-то я - старший вице-президент Исследований и Разработок.
I'm actually being made to go to by, you know, family. Меня, вообще-то, заставили поехать, ну знаешь, семья.
Well, actually, sir, initially it was reported as a stolen vehicle. Ну, вообще-то сэр, сначала было заявление об угнанной машине.
I actually said the other day, it's the dreariest car in the world. Я вообще-то сказал на днях, что это скучнейший автомобиль в мире.
I actually have to run out to a photo shoot. Мне вообще-то пора бежать на фотосессию.
Well, actually, he was, erm... Ну, вообще-то, он был, э...
It's actually called the Ark of the Testimony. М: Вообще-то, Ковчег Откровения.
It's not actually Tommy I'm after. Вообще-то, мне нужен не Томми.
You're standing too close to me as it is, actually. Вообще-то ты слишком близко ко мне стоишь.
I actually have a real excuse why I can't go. Вообще-то, у меня есть реальная причина, почему я не могу поехать.
I don't, actually, because I never got a reading. Вообще-то нет, меня никогда не считывали.