| You know, it's... actually kind of... | Знаете, а он... вообще-то, довольно... |
| No, Brett, that's actually not a... | Нет, Бретт, это вообще-то не... |
| Listen, I'm actually here 'cause I want to open a restaurant. | Слушай, вообще-то я здесь, потому что я хочу открыть ресторан. |
| You want to buy it? I actually don't buy pitches... | Купишь? - Я вообще-то не покупаю картины. |
| We're actually going to an art auction at the wilshire grand. | Вообще-то мы идем на аукцион искусств в Вилшире. |
| Well, actually, that's a common misconception. | Да. Ну вообще-то, это - общее неправильное представление. |
| I actually have an engagement starting in the morning. | Вообще-то, уже с утра я в деле по самые локти. |
| Well, actually we're still working... | Ну, вообще-то, мы все еще работаем... |
| Well, actually I'm no good at... | Ну, вообще-то, я не очень хорош в... |
| Any charter lines? Well, actually, it's my sister's outfit. | Какие-нибудь чартерные линии? ну, вообще-то, в этом разбирается моя сестра. |
| Not yet. I'm actually here about a different case. | Я здесь насчёт другого дела, вообще-то. |
| We're actually a little behind on the premiums. | Вообще-то мы... немного задержались с оплатой... |
| Ms. Julian, actually, I'm the one that decides when we're done here. | Мисс Джулиан, вообще-то я единственный, кто решает, когда нам заканчивать. |
| I was actually going to ask you to write the introduction. | Вообще-то, я собирался попросить вас написать вступление. |
| No, actually there is a scare, Vince. | Нет, вообще-то там есть угроза. |
| I'm actually not that interested. | Ну вообще-то не так уж интересно. |
| They were actually Chinese ring daggers, but... | Вообще-то, это были китайские даггеры, но... |
| We don't actually talk about the tournament. | Мы вообще-то с ним не разговариваем о турнире. |
| It's actually based on very sound theories. | Вообще-то это основано на довольно полных теориях. |
| Well, actually, a sock and a photograph. | Хотя вообще-то, с фотографией и носком. |
| Look, we're not actually flying. | Послушайте, мы вообще-то не летим, но... |
| Problem is, you can't actually live on this stuff. | Проблема в том, что вообще-то нельзя с этого жить. |
| I actually came by to get a dress... | Вообще-то, я пришла забрать платье... |
| I just caught that, actually. | Вообще-то, как раз его послушал. |
| No, he actually let me off with a warrning. | Нет, вообще-то, мне только предупреждение вынесли. |