Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Вообще-то

Примеры в контексте "Actually - Вообще-то"

Примеры: Actually - Вообще-то
No, Cassie, that's actually very good. Нет, Кэсси, вообще-то отлично.
Well, actually, the secretary did it. Ну, вообще-то, Госсекретарь сделала это.
He was actually in league with Heather. Вообще-то, он работал вместе с Хизер.
I was actually just going to the mall with you to check out a boy. Я вообще-то ходила в торговый центр с тобой чтобы проверить как там Рой.
I can change a fuse, actually. Вообще-то, я могу сменить предохранитель.
It's actually even been better lately. Он вообще-то стал лучше в последнее время.
I actually have a pretty clear docket for the next couple of... Вообще-то у меня достаточно свободное расписание на следующие несколько...
Well, no, actually, that's not true. Нет, вообще-то, это неправда.
It was actually a unique blend of Jell-O and ladies perfume. Вообще-то, это уникальная смесь желатина и женского парфюма.
They come with one built in, actually. Вообще-то, они уже сразу им укомплектованы. Я знаю.
It's actually more of a coral, and I do look good in it. Вообще-то, это скорее коралловый, и мне в нем хорошо.
You know, actually, let me just... Знаете, вообще-то позвольте мне лишь...
No, I actually met someone nice. Нет, вообще-то я кое-кого встретил.
She actually does know what she's doing. Вообще-то она знает, что делает.
Cream, lots of sugar, actually. Со сливками, вообще-то, и побольше сахара.
It's actually "Simon" these days. Вообще-то, теперь он - Саймон.
It's a project actually inspired by you. Вообще-то, на этот проект меня вдохновили вы.
I'm actually headed that way, so I'll just show you. Мне вообще-то в ту сторону, поэтому я просто покажу тебе.
I do, actually, I love books. Да, вообще-то, мне нравятся книги.
Paul is actually VP of Wealth Management and Investment Strategies. Вообще-то, Пол вице-президент Управления Состояниями и Инвестиционных Стратегий.
No, actually, I did. Нет, вообще-то, в этом.
But Derby High was actually pretty good. Но они, вообще-то, сильная команда.
That's all I ever really think about, actually. Вообще-то, я только об этом и думаю.
No, I'm actually quite loaded. Нет, вообще-то, я безумно богат.
He was youngerthan you are now, actually. Вообще-то, он был моложе, чем ты сейчас.