| No, Cassie, that's actually very good. | Нет, Кэсси, вообще-то отлично. |
| Well, actually, the secretary did it. | Ну, вообще-то, Госсекретарь сделала это. |
| He was actually in league with Heather. | Вообще-то, он работал вместе с Хизер. |
| I was actually just going to the mall with you to check out a boy. | Я вообще-то ходила в торговый центр с тобой чтобы проверить как там Рой. |
| I can change a fuse, actually. | Вообще-то, я могу сменить предохранитель. |
| It's actually even been better lately. | Он вообще-то стал лучше в последнее время. |
| I actually have a pretty clear docket for the next couple of... | Вообще-то у меня достаточно свободное расписание на следующие несколько... |
| Well, no, actually, that's not true. | Нет, вообще-то, это неправда. |
| It was actually a unique blend of Jell-O and ladies perfume. | Вообще-то, это уникальная смесь желатина и женского парфюма. |
| They come with one built in, actually. | Вообще-то, они уже сразу им укомплектованы. Я знаю. |
| It's actually more of a coral, and I do look good in it. | Вообще-то, это скорее коралловый, и мне в нем хорошо. |
| You know, actually, let me just... | Знаете, вообще-то позвольте мне лишь... |
| No, I actually met someone nice. | Нет, вообще-то я кое-кого встретил. |
| She actually does know what she's doing. | Вообще-то она знает, что делает. |
| Cream, lots of sugar, actually. | Со сливками, вообще-то, и побольше сахара. |
| It's actually "Simon" these days. | Вообще-то, теперь он - Саймон. |
| It's a project actually inspired by you. | Вообще-то, на этот проект меня вдохновили вы. |
| I'm actually headed that way, so I'll just show you. | Мне вообще-то в ту сторону, поэтому я просто покажу тебе. |
| I do, actually, I love books. | Да, вообще-то, мне нравятся книги. |
| Paul is actually VP of Wealth Management and Investment Strategies. | Вообще-то, Пол вице-президент Управления Состояниями и Инвестиционных Стратегий. |
| No, actually, I did. | Нет, вообще-то, в этом. |
| But Derby High was actually pretty good. | Но они, вообще-то, сильная команда. |
| That's all I ever really think about, actually. | Вообще-то, я только об этом и думаю. |
| No, I'm actually quite loaded. | Нет, вообще-то, я безумно богат. |
| He was youngerthan you are now, actually. | Вообще-то, он был моложе, чем ты сейчас. |