Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Вообще-то

Примеры в контексте "Actually - Вообще-то"

Примеры: Actually - Вообще-то
Well, actually, Denny, item one is a rather urgent matter that we must discuss. Вообще-то, Дэнни, первый пункт - срочный вопрос, мы должны его обсудить.
It was a-a substitute curb monitor, actually. Вообще-то, это был заместитель куратора.
Well, actually, I could probably make my own way up. Ну, вообще-то, я могу и сам подняться.
I was waiting for you, actually. Вообще-то, я тут ждал тебя.
I actually - I didn't do that. Вообще-то, я этого не делал.
Well, actually, Ann, l-I work at the hotel. Вообще-то, Энн, я работаю в отеле.
No, actually, my parents were hippies. Нет, вообще-то, мои родители были хиппи.
No-one ever actually reported her missing, as such. Вообще-то, никто официально не заявлял о её исчезновении.
We'll also need logo files, all the film we can find and negatives which aren't actually here. Нам также понадобятся файлы логотипов, вся плёнка что сможем найти, и негативы, которые вообще-то даже не здесь.
I was just nipping through to talk to one of your lot, actually. Я вообще-то зашла поговорить с кем-нибудь из вас.
You could... all help me, actually. Вообще-то вы все могли бы мне помочь.
I'm actually thinking about working for her outfit. Я вообще-то подумываю о работе над её нарядом.
No, actually, I saw his dad earlier. Не, вообще-то, я видел его папашу недавно.
I'm actually very tired, Mr. Delaney. Я вообще-то очень устала, мистер Дилейни.
Yes, but I'm actually Korean. Да, но вообще-то я кореец.
Well, actually... that's a great idea. Ну, вообще-то... это прекрасная идея.
Well, actually, it's like a tradition. Ну вообще-то, это как традиция.
No, actually, it was his decision. Вообще-то, он сам так решил.
It's actually in your packet here, and just when... whenever you... Вообще-то это где-то в папках... просто ты...
Because it actually flows this way through me... to you. Потому что вообще-то это переходит сюда.
Tonight's actually date number three. Вообще-то, у нас сегодня третье свидание.
I think you guys should actually come out during Thanksgiving. Думаю, вы должны вообще-то остаться до Дня Благодарения.
It is... actually a really good episode. Вообще-то, это очень хорошая серия.
I actually didn't see it. Блин, вообще-то я не смотрел.
I'm actually a hunter, and I've never seen a deer explode. Вообще-то, я охотник, и никогда раньше не замечал, чтобы олени взрывались.