Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Вообще-то

Примеры в контексте "Actually - Вообще-то"

Примеры: Actually - Вообще-то
Well... Venezuela is actually north of the equator. Ну... вообще-то, Венесуэла севернее экватора.
No, actually I'm way beyond angry. Нет, вообще-то я не просто зла.
I didn't know him that well, actually. Я тогда не знал его хорошо, вообще-то.
But actually, I could use your help. Но вообще-то, мне нужна твоя помощь.
I'm actually here to see you. Вообще-то, я здесь, чтобы увидеть тебя.
Crossbow, actually, but that's beside the point. Арбалета вообще-то, но смысла это не меняет.
I didn't think it was that bad, actually. Вообще-то я не думал, что всё так плохо.
It's actually congratulations on not throwing a million pounds down the pan. Вообще-то поздравляю, что вы не спустили миллион в унитаз.
OK, now you see, I thought you were actually talking about work. Ладно, понимаешь, я думал, что ты вообще-то говоришь о работе.
I didn't actually get to Mr. Clayburn. Вообще-то, я не сумел добраться до мистера Клэйберна.
I was actually off the campus to get some of my own. Вообще-то я собирался в кампус по своим делам.
'Cause I actually meant what was next with the case. Но я вообще-то спрашивала, что будет дальше с этим делом.
I don't actually know what people did for a living back then, so... Я вообще-то не знаю, как тогда жили люди, так что...
No, actually, I insisted that he let me do it. Нет, вообще-то я настоял, чтобы он предоставил это мне.
Humiliated, actually, and I'm sure everybody thinks I'm a total psychopath. Унижена, вообще-то, и я уверена все считают, что я полная психопатка.
It's actually more of a "biology" problem. Это вообще-то больше "биологическая" проблема.
Today is actually the last day for our guitarist. Вообще-то, сегодня последний день для нашего гитариста.
I actually came by to tell you I found the guy that hired me to follow you. Вообще-то зашел сказать тебе, что я нашел парня, который нанял меня следить за тобой.
I've been up since 6:00, actually. Вообще-то я встала в 6 утра.
Well, actually, I disagree. Ну, вообще-то, я против.
These mergers are actually Lieutenant Governor Byrd's pet project. Это слияние вообще-то любимый проект вице-губернатора Берда.
It actually kind of helps to focus on work. Вообще-то, сейчас работа помогает отвлечься.
Well, actually, it'll be available for AML in the next few weeks. Ну, вообще-то, оно будет доступно для больных лейкемией в ближайшие несколько недель.
That was actually an interesting pitch - the pinups idea. Вообще-то, это интересная идея... идея с фотографиями.
We haven't actually discussed that yet. Мы, вообще-то, это еще не обсуждали.