Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Вообще-то

Примеры в контексте "Actually - Вообще-то"

Примеры: Actually - Вообще-то
I'm actually third in line to the throne. Вообще-то я третий в очереди на трон.
Better then fine actually, when you consider the fact that we were just... Лучше чем нормально, вообще-то, когда думаешь о том факте, где мы только...
Is got me a little worried actually. Это приводит меня в небольшое беспокойство, вообще-то.
It's... it's actually you I wanted to see. Вообще-то... я Вас хотел увидеть.
Well actually, I prefer the term, faux beau. Ну, вообще-то я предпочитаю называть его "безумным красавчиком".
No, it's actually Mr. Cooper's. Нет, она вообще-то мистера Купера.
Well, actually, I was saving it for my wife. Ну, вообще-то я приберег его для жены.
You didn't actually help us at all. Вы вообще-то совершенно нам не помогли.
He has both, actually, in a good way. У него есть и то и другое, вообще-то, в хорошем смысле.
I'm trying to follow your lead, actually. Я пытаюсь следовать твоему примеру, вообще-то.
It was pretty effective, actually. И это довольно эффективно, вообще-то.
Piper and I actually- actually ended in a good place. Ну, Пайпер и я вообще-то... закончили на хорошей ноте.
Man, look, I appreciate your concern, but I'm actually well covered on the menstruation front. Чувак, слушай, я ценю твою заботу, но я, вообще-то, хорошо защищена на менструальном фронте.
Well, actually, that's exactly what it means. Эм, вообще-то, именно это и значит.
I'm actually not allowed to touch the customers anymore. Вообще-то мне больше нельзя трогать покупателей.
He was actually quite nasty about it. Вообще-то, он просто ужасно отреагировал.
I actually talked to a doctor who... Я вообще-то говорил с доктором, он...
I actually knew that, too. Вообще-то, я тоже это знала.
Well, actually I have an announcement too. Вообще-то, у меня тоже есть объявление.
I actually haven't read "Fifty Shades of"... Вообще-то я не читала "50 оттенков"...
I'm actually really struggling with how to talk about this piece. Вообще-то мне тяжело говорить об этом рассказе.
I actually just got out of a relationship. Вообще-то, я недавно расстался со своей девушкой, Кэтрин.
It's actually quite common with lottery recipients. Вообще-то, это довольное обычное дело для победителей лотереи.
We're actually here about another one of your members. Мы вообще-то здесь из-за другого члена клуба.
I've never actually fought anyone before in my life. Вообще-то, я в жизни еще ни разу не дрался.