Sad part is, I could actually make that happen. |
Печально то, что я вообще-то могу их отрастить. |
And you've actually inspired my song selection for this week's love song assignment. |
Вообще-то ты вдохновил меня на выбор песни для недельного конкурса песен о любви. |
No, Tony, actually, I met someone. |
Нет, Тони, вообще-то я кое-кого встретил. |
No, actually something you said just really stuck with me. |
Нет, вообще-то некоторые твои слова серьёзно запали мне в голову. |
No, actually that was real. |
Нет. Вообще-то этот был настоящим. |
That's actually not what I have in mind. |
Вообще-то, я задумывал не это. |
Well, actually, I think he would prefer toilet water. |
Вообще-то я думаю, что он бы предпочёл туалетную воду. |
Okay, actually, Win is getting them for me. |
Вообще-то, Уин сейчас их мне принесет. |
No, actually, she didn't. |
Нет, вообще-то, она не сказала. |
It's a little uncomfortable, actually. |
Я испытываю небольшое неудобство, вообще-то. |
Well, actually, uncle Hugo, there is kind of a problem. |
Вообще-то, дядя Хьюго, есть проблема. |
No, actually she's a lot like your girl. |
Нет, вообще-то она больше похожа на твою девушку. |
It's actually my day off, and I really miss the city. |
У меня, вообще-то, сегодня выходной, и я очень соскучилась по городу. |
It's actually why I became a choir director. |
Вообще-то, именно поэтому я стал дирижером хора. |
Well, we didn't actually see him. |
Ну, мы вообще-то не видели его. |
I don't actually go out. |
Я вообще-то не хожу на свидания. |
These are actually for a nice woman who makes sales calls to my office. |
Вообще-то это для одной милой девушки, которая мне звонит с коммерческими предложениями. |
It's actually a Senegalese lute carved from deerwood,... used for fertility rituals and... |
Вообще-то это Сенегальская лютня вырезанная из оленьего дерева,... используемая для ритуалов плодородия... |
I actually came here to tell someone I'm dropping out. |
Вообще-то, я пришёл сказать, что не участвую. |
She didn't actually send me out here to check up on you. |
Вообще-то, она не посылала меня проведать вас. |
No, I actually discovered that someone else was my best friend. |
Нет, вообще-то, я поняла, что не она мой лучший друг. |
You know, a quinoa burger actually isn't a bad choice. |
Знаешь, бургер с лебедой вообще-то неплохой выбор. |
I thought I'd cook, actually. |
Вообще-то, я думал что-нибудь приготовить. |
Not till I bought it, actually. |
Вообще-то, пока я его не купил. |
Well, you know, actually, that article was my fault. |
Знаешь, вообще-то Та статья - моя вина. |