Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Вообще-то

Примеры в контексте "Actually - Вообще-то"

Примеры: Actually - Вообще-то
That may be tough, 'cause we actually haven't discussed it yet. Это может быть нелегко, потому что мы это вообще-то ещё не обсуждали.
Just leave anything that can't get wet, actually, like you would normally. Вообще-то, просто оставьте всё, что может намокнуть, как вы и делаете всегда.
Well, that's actually not how respect is spelled. Вообще-то, "уважение" пишется не так.
No, actually, it's proof that you're not unlucky. Нет, вообще-то это доказывает, что ты совсем не неудачник.
I was actually just talking about me and Anthony. Вообще-то, со мной и Энтони.
Well, no, actually, it's about... Да нет, вообще-то оно касалось...
No, actually, it's a huge deal, Harry. Нет, вообще-то, это большая проблема, Гарри.
Well, my neighbor's door, actually. Ну, до двери моего соседа, вообще-то.
Well, actually, I wouldn't mind some time off. Вообще-то я бы не возражала против небольших каникул.
So, I actually... need a new best man. Мне вообще-то... нужен новый шафер.
I'm kidding about my house, which is an apartment - Executive one bedroom, actually. Я пошутил на счет дома, это скорее 1 комнатная квартирка, вообще-то.
And the first meal we ever had was... in the break room, actually. И первый наш обед был... о комнате отдыха, вообще-то.
That's how we buy them, actually. Вообще-то, так мы их и покупаем.
The most amazing guy I've met in a long time, actually. Я давно уже не встречала такого замечательного парня, вообще-то.
You know, I'm not actually that surprised. Знаете, а я вообще-то не удивлена.
No, it's nice, actually. Нет, вообще-то, это мило.
Well, nothing is actually wrong, sir, yet. Вообще-то все так, сэр, пока что.
No, from a young one, actually. Нет, от достаточно молодой, вообще-то.
We could actually... we could probably just go now. Мы можем Вообще-то... давай пойдём прямо сейчас.
That's a good guess, but it's actually American Rose. Неплохое предположение, но вообще-то это американский розовый.
If it's actually worth anything. Вообще-то да, если оно чего-то стоит.
I actually looked up a bunch of sriracha recipes. Вообще-то, я пересмотрела кучу рецептов тайского соуса.
Well, no, it's called stasis, actually. Ну, нет, это называется состояние покоя, вообще-то.
And actually, it didn't always come together with President Hughes. И вообще-то, с президентом Хьюзом у нас не всегда всё налаживалось.
I'm actually kind of famous now. Вообще-то, я теперь вроде как знаменитость.