Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Вообще-то

Примеры в контексте "Actually - Вообще-то"

Примеры: Actually - Вообще-то
You told them when I specifically told you not to, which is crazy, because I actually thought that... Ты рассказала им, когда я специально просила тебя этого не делать, что на самом деле ненормально, потому что я вообще-то думала, что...
He was actually due to be rotated out on the eighth. Вообще-то, его должны были перевести в запас 8го числа.
Well, actually, I checked with your staff and they said that you have a free half hour. Ну, вообще-то, в вашем аппарате мне сказали, что у вас есть свободные полчаса.
You know that's not actually true Scott? Знаешь, вообще-то это не так, Скотт
I only signed up for Pilates, I haven't actually started going yet. Вообще-то, я только записалась на пилатес, я еще ни разу туда не ходила.
Well, it's what happens, actually, when things like this occur. Такое вообще-то случается, когда происходят подобные вещи.
There might actually be a way out of here, but you're not going to like it. Вообще-то есть один способ, чтобы выбраться отсюда но тебе он не понравится.
I'm actually excited to have an entire summer With nothing to do but figure things out. Вообще-то я просто счастлива, что у меня впереди целое лето только для того, чтобы разобраться в себе.
actually it's a tapestry that once hung in Mozart's home in Salzburg. вообще-то гобелен, который висел в доме Моцарта а Зальцбурге.
I wish we were here to eat, but we've actually come to talk to you. Хотела бы я прийти сюда за ужином, но вообще-то мы хотим поговорить с вами.
actually, ann called While you were in the bathroom. Вообще-то, Энн звонила, пока ты была в уборной.
You know, actually, I think I do. Ну, вообще-то, думаю, знаю.
well, actually, I'm here to talk to nick. Вообще-то, я пришла поговорить с Ником.
Nana, actually I'm not fine at all Нана, вообще-то, я совсем не в порядке
Might actually help you with your stroke, too. Вообще-то мог помочь тебе с твоим ударом, тоже
Well, actually, and this is interesting... Ну, вообще-то - это довольно интересно -
So damian's first, and he actually Так, первый Дэмиан, и он вообще-то
I'm actually very busy, you know that? Знаете, я вообще-то очень занят.
Sheldon, I was actually talking about when I was a kid on Star Trek. Шелдон, я вообще-то говорил о том времени, когда я был еще пацаном в Звездном Пути.
I actually called you in to tell Dr. Brennan what I found. Вообще-то я позвала тебя, чтобы передать Доктору Бреннан, что я нашла
I'm actually one of the good guys in all of this. Я вообще-то один из хороших парней во всем этом
Well, actually, it's been... It's been building for a while. Вообще-то меня давно... Давно ее работа не устраивала.
Yes, but just this once, I'd actually love some cake. Да, но вообще-то так вышло, что я бы не отказался от кекса.
He is going to meet you at the airport, and actually, Rossi - that doesn't matter. Он собирается встретиться с вами уже в аэропорту, а вообще-то, Росси... хотя - это неважно.
He was our first choice, actually. Вообще-то, он был нашим первым вариантом