I'm actually healthier than I've ever been. |
Вообще-то я более здорова, чем когда-либо была. |
So, i mean, your text is actually completely accurate. |
Поэтому вообще-то ваше утверждение совершенно верно. |
On average, that's... 4.95 a year, which is... actually expected. |
В среднем это... 4.95 человека в год, что... вообще-то ожидаемо. |
You know, I'm actually certified to operate one of those. |
Знаешь, вообще-то и я могу им управлять. |
AnnaBeth is actually trying to evict me right now. |
Вообще-то, прямо сейчас Аннабет пытается меня выселить. |
I actually have to fly back there tonight. |
Мне вообще-то надо улетать туда сегодня вечером. |
I'm actually surprised you weren't there. |
Вообще-то я удивлен, что тебя там не было. |
It's an Eastern version of our organic farming that has actually spread around the world. |
Это восточная версия нашего органического сельского хозяйства которая вообще-то распространена по всему миру. |
Okay, I'm actually happy to be. |
Ладно, вообще-то я даже рад быть униженным. |
Working on a lot of things, actually. |
Вообще-то, я о многом думаю. |
It'd actually be nice to not hear Sheldon complain about my cooking all day. |
Вообще-то было бы здорово не слушать целый день нытьё Шелдона насчёт моей стряпни. |
We actually need a male for this study. |
Вообще-то нам для изучения нужен мужчина. |
Because we don't actually have a national religion in America, Jackie. |
Потому что вообще-то в Америке нет государственной религии, Джекки. |
The pizza's actually not that bad. |
Вообще-то пицца не так уж и плоха. |
Well, you know what? I'm actually kind of... |
Видите ли, вообще-то я немного... |
It's kind of a funny story, actually. |
Хотя, вообще-то это смешная история. |
Well, actually, Haddie and Alex are doing a lot more than dating now. |
Ну, вообще-то, Хэдди и Алекс уже не просто встречаются. |
It's actually called a subcommittee, not a committee, so. |
Вообще-то это подкомитет, а не комитет, так что... |
You know, I actually just came to apologize. |
Знаешь, вообще-то я пришла извиниться. |
No, actually, I'm CIA. |
Нет, я вообще-то из ЦРУ. |
You should meet him, actually. |
Вообще-то, тебе следует с ним познакомиться. |
You know, Lemon's actually having her welcome home party tonight. |
Знаешь, вообще-то сегодня вечером у Лемон будет вечеринка в честь ее возвращения домой. |
I was actually thinking of becoming a chef at one point. |
Вообще-то, когда-то я хотела стать поваром. |
Well, actually, I was coming to find you. |
Ну, вообще-то, я нашел тебя. |
No, we're actually selling something. |
Нет, вообще-то, это мы что-то продаём. |