Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Вообще-то

Примеры в контексте "Actually - Вообще-то"

Примеры: Actually - Вообще-то
No, actually, they gave me tomorrow off. Не, вообще-то они мне завтра дали выходной.
I actually did some good work over there. Я вообще-то и там кое-чего добилась.
We might actually need a small fee from you as well, dear. Вообще-то, ты должна нам немного заплатить за это, дорогая.
I'm actually hoping you won't. Вообще-то, я надеюсь, что нет.
He actually told me he was in Madrid. Вообще-то, он сказал, что в Мадриде.
Well, actually the Colonel has it. Ну, вообще-то, это полковник.
Well, actually, I don't need that. Ну, вообще-то она мне не нужна.
Committed fraud, actually, so that you could get a copy of Mitch's medical records. Мошенничеством, вообще-то, вы смогли получить копию медицинских записей Митча.
No, actually you didn't forget anything. Нет, вообще-то вы ничего не забыли.
Jim had a great year, actually. Вообще-то, Джим хорошо работал весь год.
I actually wasn't asking you, sport, but you're welcome to come along. Вообще-то я не вас спрашивал, но вы можете присоединиться.
Except the one where jo is actually a woman. За исключением того, что Джо - это вообще-то женщина.
Well, actually, Mr. Sullivan, we believe it was arson. Вообще-то, мистер Салливан, мы уверены что это был поджог.
It's not actually my lab. Вообще-то, она не совсем моя.
Well, it doesn't actually begin in Italy. Ну, вообще-то, не все начинается в Италии.
Well, actually it's not weird. Ну, вообще-то, это не странно.
Thank you for trying to defend us, but actually, pam is pregnant and we can prove it... Спасибо за попытку защитить нас, но вообще-то Пэм беременна, и мы можем это доказать...
No, actually, Abby has a point. Нет, нет, вообще-то, Эбби права.
Well, actually, it's fairly straightforward. Ну, вообще-то все довольно просто.
I was actually closer to my granddad. Я вообще-то хорошо общался со своим дедом.
Well, actually, that was pretty much it. Ну, вообще-то, почти всё уже сказано.
Well, actually, if you don't mind, Sally... Ну, вообще-то, если ты не возражаешь, Сэлли...
I'm actually here for work. Я здесь, вообще-то, по работе.
That actually wasn't the worst cover. Вообще-то это была не худшая отговорка.
Well, actually, I prefer to start in the control room. Вообще-то, я бы хотел начать с поста управления.