Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Вообще-то

Примеры в контексте "Actually - Вообще-то"

Примеры: Actually - Вообще-то
"actually, you haven't proven the pythagorean theorem"? "вообще-то это не вы доказали теоремы Пифагора"?
Not to rub it in, but I did, actually. Не хочу хвалиться, но, вообще-то, да.
It's the heart, actually - the window to the soul. Вообще-то из сердца, если быть точным... Сердце - окно души.
We don't actually believe any of this stuff. Мы вообще-то во всё это не верим.
Well, no, I'm not actually your... Нет, ну вообще-то я не...
Yes, come on in ladies, the boys do a little strange, but... are actually very nice. Да, заходите, дамочки, пацаны может будут вести себя немного странно, но... они вообще-то очень хорошие.
We're actually in pretty good shape down here for the moment. Мы вообще-то здесь в хорошей форме Пока
It's... I'll tell you what it is, actually, because I'd no idea at all myself. Я вам скажу, так как вообще-то сам не имел понятия.
Maybe don't throw all of it away, we might need some guns... actually, so... Может, не надо выбрасывать всё, нам могли бы пригодиться пистолеты... вообще-то, так что...
You know, two spirits are better than one... although actually, it doesn't really matter. Знаете, два духа лучше, чем один... хотя, вообще-то, это не так уж и важно.
My man has been running the name down... and he recalled one of these gunsmith kids, actually. Мой человек искал его имя... и, вообще-то, он вспомнил одного из этих детей.
lt makes a lot of sense, actually. Это имеет большой смысл, вообще-то.
Phase Two isn't actually finished today, but your team is. Вообще-то, конец второй фазы не сегодня, но вот твоей команды - сегодня.
I'm actually trying to get some information on one of our current students... Вообще-то я пытаюсь разузнать какую-либо информацию об одной из студенток
Fun fact, I actually work with the entire NYPD, not just you, Diamond. Я вообще-то работаю со всей полицией Нью-Йорка, а не только с тобой.
No, they're, you know, it's actually the absence of color. Понимаешь, вообще-то там нет никакого цвета.
That's my - my boy - my ex-boyfriend, actually. Это мой парень... мой бывший парень, вообще-то.
But I don't hear from you for months, six months, actually... Но я не видела тебя несколько месяцев, полгода, вообще-то...
I actually didn't mind seeing Zeke leave me for Arlo, 'cause I'm the one that pushed them together. Вообще-то я не планировал, чтобы Зик бросил меня ради Арло, потому, что я тот, кто подтолкнул их друг к другу.
Sorry, I wish I could, but I actually got a new office too. Прости, я бы с радостью, но вообще-то у меня будет свой личный кабинет.
In the 10,000 years since agriculture evolved, most of our ancestors have actually been agriculturalists or they were closely related to food production. За десять тысяч лет эволюции сельского хозяйства большая часть наших предков вообще-то были крестьянами или были тесно связаны с производством продуктов питания.
No, actually, Dr. Kinney is coming off of a leave of absence herself, so... Нет, вообще-то доктор Кинни как раз вернулась после длительного отсутствия, поэтому...
No, I actually thought about becoming a doctor, but I decided it wasn't for me. Нет. Вообще-то я хотел стать доктором, но потом понял, что это не для меня.
Well, it's... It's actually addressed to you. Ну, вообще-то, она пригласила тебя.
But actually, this is not that new of a concept at all. Но вообще-то никакая она не новая.