Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Вообще-то

Примеры в контексте "Actually - Вообще-то"

Примеры: Actually - Вообще-то
I'm thrilled, actually, because you walking away gave me one thing. Я в восторге, вообще-то, потому что уходя, ты подарила мне кое-что.
No, actually it makes your skin melt. Вообще-то, она заставляет твою кожу таять.
Well, actually, we do have one idea. Ну вообще-то, у нас есть одна мысль.
The good life is... is actually... it's pretty good. Жизнь, вообще-то, довольно хорошая.
Andre, that actually doesn't play. Андре, вообще-то, это уже не катит.
It was a favour to me, actually. Вообще-то, это была услуга мне.
You taught me that, actually. Ты научила меня этому, вообще-то.
There's actually a place nearby that everyone's talking about. Вообще-то здесь неподалеку есть местечко, которое все хвалят.
Okay. It was Sweden, actually, but... В Швеции, вообще-то, но...
I actually wanted to give you my personal congratulations, your highness. Вообще-то, я хотела бы поздравить вас лично, ваше высочество.
I actually want to introduce them to Hank. Я, вообще-то, хотела познакомить их с Хэнком.
It's actually the same pitch, but he never knows it. Вообще-то, это одна и та же подача, но он никогда об этом не узнает.
Like here - this is a very low light level actually. Как здесь - это очень низкий уровень освещения, вообще-то.
We try to keep our core temperature at 37 degrees by actually burning more oxygen. Мы пытаемся сохранить температуру тела на уровне 37 градусов вообще-то, посредством того, что сжигаем больше кислорода.
Her grandson actually lives in the Twin Cities here. She starts her day with lifting weights. Ее внук вообще-то живет здесь, в Миннеаполисе-Сент-Поле Свой день она начинает с поднятия тяжестей.
It's actually just a drop in the sea. Вообще-то, это одна капелька в море.
It actually basks. It's a slow-moving shark. Вообще-то она медленно плавает. Она любит понежиться.
The Russians actually flew a supersonic transport before the Concorde. Вообще-то, русские запускали сверхзвуковой транспорт еще перед Конкордом.
And if you look outside Africa, you actually find less genetic variation. А если вы посмотрите за пределы Африки, вы вообще-то найдете меньше разнообразия.
No, these are my cosmetic legs, actually, and they're absolutely beautiful. Нет, это вообще-то мои косметические ноги, и они очень красивые.
I may be a little taller. I actually can put both of them on. Может быть я немножко повыше. Я вообще-то одеваю обе.
But you can actually bring it to Europe, too. Но можно вообще-то это также довести до Европы.
And actually I earn my money whistling at the moment. Вообще-то сейчас я зарабатываю свистом на жизнь.
I have a lot of bodily hair actually. Вообще-то, у меня полно волос на теле.
It can be. It's a lot of traveling, actually. Вообще-то да, я много путешествую.