| I'm thrilled, actually, because you walking away gave me one thing. | Я в восторге, вообще-то, потому что уходя, ты подарила мне кое-что. |
| No, actually it makes your skin melt. | Вообще-то, она заставляет твою кожу таять. |
| Well, actually, we do have one idea. | Ну вообще-то, у нас есть одна мысль. |
| The good life is... is actually... it's pretty good. | Жизнь, вообще-то, довольно хорошая. |
| Andre, that actually doesn't play. | Андре, вообще-то, это уже не катит. |
| It was a favour to me, actually. | Вообще-то, это была услуга мне. |
| You taught me that, actually. | Ты научила меня этому, вообще-то. |
| There's actually a place nearby that everyone's talking about. | Вообще-то здесь неподалеку есть местечко, которое все хвалят. |
| Okay. It was Sweden, actually, but... | В Швеции, вообще-то, но... |
| I actually wanted to give you my personal congratulations, your highness. | Вообще-то, я хотела бы поздравить вас лично, ваше высочество. |
| I actually want to introduce them to Hank. | Я, вообще-то, хотела познакомить их с Хэнком. |
| It's actually the same pitch, but he never knows it. | Вообще-то, это одна и та же подача, но он никогда об этом не узнает. |
| Like here - this is a very low light level actually. | Как здесь - это очень низкий уровень освещения, вообще-то. |
| We try to keep our core temperature at 37 degrees by actually burning more oxygen. | Мы пытаемся сохранить температуру тела на уровне 37 градусов вообще-то, посредством того, что сжигаем больше кислорода. |
| Her grandson actually lives in the Twin Cities here. She starts her day with lifting weights. | Ее внук вообще-то живет здесь, в Миннеаполисе-Сент-Поле Свой день она начинает с поднятия тяжестей. |
| It's actually just a drop in the sea. | Вообще-то, это одна капелька в море. |
| It actually basks. It's a slow-moving shark. | Вообще-то она медленно плавает. Она любит понежиться. |
| The Russians actually flew a supersonic transport before the Concorde. | Вообще-то, русские запускали сверхзвуковой транспорт еще перед Конкордом. |
| And if you look outside Africa, you actually find less genetic variation. | А если вы посмотрите за пределы Африки, вы вообще-то найдете меньше разнообразия. |
| No, these are my cosmetic legs, actually, and they're absolutely beautiful. | Нет, это вообще-то мои косметические ноги, и они очень красивые. |
| I may be a little taller. I actually can put both of them on. | Может быть я немножко повыше. Я вообще-то одеваю обе. |
| But you can actually bring it to Europe, too. | Но можно вообще-то это также довести до Европы. |
| And actually I earn my money whistling at the moment. | Вообще-то сейчас я зарабатываю свистом на жизнь. |
| I have a lot of bodily hair actually. | Вообще-то, у меня полно волос на теле. |
| It can be. It's a lot of traveling, actually. | Вообще-то да, я много путешествую. |