I'm thrilled, actually, because you walking away gave me one thing. |
Я в восторге, вообще-то, потому что уходя, ты подарила мне кое-что. |
No, actually it makes your skin melt. |
Вообще-то, она заставляет твою кожу таять. |
Well, actually, we do have one idea. |
Ну вообще-то, у нас есть одна мысль. |
The good life is... is actually... it's pretty good. |
Жизнь, вообще-то, довольно хорошая. |
Andre, that actually doesn't play. |
Андре, вообще-то, это уже не катит. |
It was a favour to me, actually. |
Вообще-то, это была услуга мне. |
You taught me that, actually. |
Ты научила меня этому, вообще-то. |
There's actually a place nearby that everyone's talking about. |
Вообще-то здесь неподалеку есть местечко, которое все хвалят. |
Okay. It was Sweden, actually, but... |
В Швеции, вообще-то, но... |
I actually wanted to give you my personal congratulations, your highness. |
Вообще-то, я хотела бы поздравить вас лично, ваше высочество. |
I actually want to introduce them to Hank. |
Я, вообще-то, хотела познакомить их с Хэнком. |
It's actually the same pitch, but he never knows it. |
Вообще-то, это одна и та же подача, но он никогда об этом не узнает. |
Like here - this is a very low light level actually. |
Как здесь - это очень низкий уровень освещения, вообще-то. |
We try to keep our core temperature at 37 degrees by actually burning more oxygen. |
Мы пытаемся сохранить температуру тела на уровне 37 градусов вообще-то, посредством того, что сжигаем больше кислорода. |
Her grandson actually lives in the Twin Cities here. She starts her day with lifting weights. |
Ее внук вообще-то живет здесь, в Миннеаполисе-Сент-Поле Свой день она начинает с поднятия тяжестей. |
It's actually just a drop in the sea. |
Вообще-то, это одна капелька в море. |
It actually basks. It's a slow-moving shark. |
Вообще-то она медленно плавает. Она любит понежиться. |
The Russians actually flew a supersonic transport before the Concorde. |
Вообще-то, русские запускали сверхзвуковой транспорт еще перед Конкордом. |
And if you look outside Africa, you actually find less genetic variation. |
А если вы посмотрите за пределы Африки, вы вообще-то найдете меньше разнообразия. |
No, these are my cosmetic legs, actually, and they're absolutely beautiful. |
Нет, это вообще-то мои косметические ноги, и они очень красивые. |
I may be a little taller. I actually can put both of them on. |
Может быть я немножко повыше. Я вообще-то одеваю обе. |
But you can actually bring it to Europe, too. |
Но можно вообще-то это также довести до Европы. |
And actually I earn my money whistling at the moment. |
Вообще-то сейчас я зарабатываю свистом на жизнь. |
I have a lot of bodily hair actually. |
Вообще-то, у меня полно волос на теле. |
It can be. It's a lot of traveling, actually. |
Вообще-то да, я много путешествую. |