| No, actually I'm here for your wife. | Нет, вообще-то я здесь из-за Вашей жены. |
| No, we were actually talking... | Нет, вообще-то, мы обсуждали... |
| No, he actually showed up on his own. | Нет, вообще-то он сам пришел. |
| We are actually live on the air right now. | Мы, вообще-то, уже в прямом эфире. |
| You're forgetting I actually need this stuff. | Ты забываешь, что вообще-то, это мое лекарство. |
| Well, actually I wanted to be a transfer student. | Ну, вообще-то я хотел быть учеником. |
| I actually need a place to crash, too. | Вообще-то, мне ещё нужно пришвартоваться. |
| I actually meant Lindsay and Nellie. | Я вообще-то о Линдси и Нелли. |
| We're actually going to do the surgery here if we have your consent. | Вообще-то, мы собираемся сделать операцию здесь, если Вы не против. |
| And you know very little about me actually. | И вы вообще-то узнаете обо мне очень мало. |
| And actually, I can relate to the whole like acronym thing and everything. | Вообще-то, мне близка вся эта тема с аббревиатурой и прочее. |
| CP: I actually moved out recently. | Крис П: Вообще-то недавно съехал. |
| No, actually, we just started the whole makeover process. | Нет, вообще-то мы только начали процесс преображения. |
| I'm actually a real doctor over at the hospital. | Вообще-то, я настоящий доктор из больницы. |
| The truth is I'm actually a... | Если честно, я-я вообще-то... я... |
| We're actually trying to keep him calm, is the thing, and... | Вообще-то, мы пытаемся успокоить его, и... |
| I've actually been tased, and it is no fun. | Меня вообще-то било током однажды, и это ни разу не весело. |
| I'm actually the general manager. | Я, вообще-то, тут главный управляющий. |
| I do, actually - she asked me to stall his lawyers. | Вообще-то есть: Рене попросила меня задержать адвокатов. |
| Now, we're actually closer to Binghamton than you are. | Вообще-то, мы ближе к Бингемтону, чем ты. |
| Well, actually, I go home for dinners. | Вообще-то, я хожу домой на обед. |
| I'm actually much more concerned about... | Вообще-то, я гораздо больше беспокоюсь насчет... |
| No, we've actually never met. | Нет, вообще-то мы не встречались. |
| That's actually never happened in my life. | Такого вообще-то ни разу не случалось в моей жизни. |
| Well, he is not local, actually. | Ну, вообще-то, он нездешний. |