Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Вообще-то

Примеры в контексте "Actually - Вообще-то"

Примеры: Actually - Вообще-то
No, actually I'm here for your wife. Нет, вообще-то я здесь из-за Вашей жены.
No, we were actually talking... Нет, вообще-то, мы обсуждали...
No, he actually showed up on his own. Нет, вообще-то он сам пришел.
We are actually live on the air right now. Мы, вообще-то, уже в прямом эфире.
You're forgetting I actually need this stuff. Ты забываешь, что вообще-то, это мое лекарство.
Well, actually I wanted to be a transfer student. Ну, вообще-то я хотел быть учеником.
I actually need a place to crash, too. Вообще-то, мне ещё нужно пришвартоваться.
I actually meant Lindsay and Nellie. Я вообще-то о Линдси и Нелли.
We're actually going to do the surgery here if we have your consent. Вообще-то, мы собираемся сделать операцию здесь, если Вы не против.
And you know very little about me actually. И вы вообще-то узнаете обо мне очень мало.
And actually, I can relate to the whole like acronym thing and everything. Вообще-то, мне близка вся эта тема с аббревиатурой и прочее.
CP: I actually moved out recently. Крис П: Вообще-то недавно съехал.
No, actually, we just started the whole makeover process. Нет, вообще-то мы только начали процесс преображения.
I'm actually a real doctor over at the hospital. Вообще-то, я настоящий доктор из больницы.
The truth is I'm actually a... Если честно, я-я вообще-то... я...
We're actually trying to keep him calm, is the thing, and... Вообще-то, мы пытаемся успокоить его, и...
I've actually been tased, and it is no fun. Меня вообще-то било током однажды, и это ни разу не весело.
I'm actually the general manager. Я, вообще-то, тут главный управляющий.
I do, actually - she asked me to stall his lawyers. Вообще-то есть: Рене попросила меня задержать адвокатов.
Now, we're actually closer to Binghamton than you are. Вообще-то, мы ближе к Бингемтону, чем ты.
Well, actually, I go home for dinners. Вообще-то, я хожу домой на обед.
I'm actually much more concerned about... Вообще-то, я гораздо больше беспокоюсь насчет...
No, we've actually never met. Нет, вообще-то мы не встречались.
That's actually never happened in my life. Такого вообще-то ни разу не случалось в моей жизни.
Well, he is not local, actually. Ну, вообще-то, он нездешний.