Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Вообще-то

Примеры в контексте "Actually - Вообще-то"

Примеры: Actually - Вообще-то
You know that the movie actually has a little bit of a cult following. Знаешь, вообще-то у фильма есть что-то вроде собственного клуба почитателей.
That actually sounds interesting, and I'd like to learn more about it. Что вообще-то звучит интересно, я бы послушал про это побольше.
It was actually just a mechanical hand. Вообще-то это была только механическая рука.
Sir, I have more money actually, Сэр, вообще-то, у меня есть ещё деньги.
Well, it's actually bad news for the older people as well. Ну, вообще-то плохие новости для людей постарше тоже.
And it was actually pretty cool. И, вообще-то, это было круто.
You actually pulled off being friends with your ex without getting hurt. Вообще-то у вас получилось быть друзьями с бывшими без душевной боли.
I actually asked my dad to make you go to his boat. Вообще-то, это я попросил отца позвать тебя на лодку.
I'm actually a bit busy. Я, вообще-то, немного занят.
I was actually hoping that Artie would take the job. Вообще-то, я надеялся, что Арти возьмется за это.
They actually sent a headhunter to track me down in New York. Вообще-то им пришлось прислать рекрутера за мной в самый Нью-Йорк.
Well, actually, I'm free right now. Я, вообще-то, свободна сейчас.
I actually have owned a dog. были собаки, сэр? - Вообще-то у меня была собака.
Mom, actually, they're against this marriage. Мам, вообще-то, они против этой свадьбы.
He doesn't want rent, actually. Вообще-то, он не требует квартплаты.
No, actually, Sean McAllister told you that. Вообще-то, ты слышала это только от Шона МакАлистера.
It was Luigi's, actually, let's get a move on. Спасибо Луиджи, вообще-то, и закончим на этом.
No, no, actually, my flight's been delayed. Нет, нет, вообще-то мой рейс задержали.
I was actually just taking pictures, 'cause I want to create a book. Я вообще-то сделала несколько фотоснимков потому что собираюсь сделать книгу.
Kirsten actually wanted me to take her out for pizza. Вообще-то Кирстен хотела, чтоб я повел ее в пиццерию.
Mr. Al-Hawati is actually from Yemen. Мистер Аль Хавати вообще-то из Йемена.
You know, actually, Stone mentioned that Clark was working without a partner. Знаешь, вообще-то, Стоун упоминал, что Кларк работал без напарника.
I'm actually a very light sweater, always have been but... Вообще-то я такой тощий, и всегда таким был, но...
No, actually I'm from Quebec. Нет, вообще-то я из Квебека.
He's got a point, actually. Вообще-то, это не лишено смысла.