You know that the movie actually has a little bit of a cult following. |
Знаешь, вообще-то у фильма есть что-то вроде собственного клуба почитателей. |
That actually sounds interesting, and I'd like to learn more about it. |
Что вообще-то звучит интересно, я бы послушал про это побольше. |
It was actually just a mechanical hand. |
Вообще-то это была только механическая рука. |
Sir, I have more money actually, |
Сэр, вообще-то, у меня есть ещё деньги. |
Well, it's actually bad news for the older people as well. |
Ну, вообще-то плохие новости для людей постарше тоже. |
And it was actually pretty cool. |
И, вообще-то, это было круто. |
You actually pulled off being friends with your ex without getting hurt. |
Вообще-то у вас получилось быть друзьями с бывшими без душевной боли. |
I actually asked my dad to make you go to his boat. |
Вообще-то, это я попросил отца позвать тебя на лодку. |
I'm actually a bit busy. |
Я, вообще-то, немного занят. |
I was actually hoping that Artie would take the job. |
Вообще-то, я надеялся, что Арти возьмется за это. |
They actually sent a headhunter to track me down in New York. |
Вообще-то им пришлось прислать рекрутера за мной в самый Нью-Йорк. |
Well, actually, I'm free right now. |
Я, вообще-то, свободна сейчас. |
I actually have owned a dog. |
были собаки, сэр? - Вообще-то у меня была собака. |
Mom, actually, they're against this marriage. |
Мам, вообще-то, они против этой свадьбы. |
He doesn't want rent, actually. |
Вообще-то, он не требует квартплаты. |
No, actually, Sean McAllister told you that. |
Вообще-то, ты слышала это только от Шона МакАлистера. |
It was Luigi's, actually, let's get a move on. |
Спасибо Луиджи, вообще-то, и закончим на этом. |
No, no, actually, my flight's been delayed. |
Нет, нет, вообще-то мой рейс задержали. |
I was actually just taking pictures, 'cause I want to create a book. |
Я вообще-то сделала несколько фотоснимков потому что собираюсь сделать книгу. |
Kirsten actually wanted me to take her out for pizza. |
Вообще-то Кирстен хотела, чтоб я повел ее в пиццерию. |
Mr. Al-Hawati is actually from Yemen. |
Мистер Аль Хавати вообще-то из Йемена. |
You know, actually, Stone mentioned that Clark was working without a partner. |
Знаешь, вообще-то, Стоун упоминал, что Кларк работал без напарника. |
I'm actually a very light sweater, always have been but... |
Вообще-то я такой тощий, и всегда таким был, но... |
No, actually I'm from Quebec. |
Нет, вообще-то я из Квебека. |
He's got a point, actually. |
Вообще-то, это не лишено смысла. |