| No, actually it's not me, it is you. | А вообще-то, нет, дело в тебе. |
| No, no, it's something I've actually always kind of wanted to do. | Нет, нет, это то, чем я вообще-то всегда, вроде как, хотела заниматься. |
| I was actually hoping that you had something else, being that you're the expert. | Вообще-то я надеялась, что предположения есть у вас, вы ведь эксперт. |
| You know, I actually lost my phone, and I've been too busy to get a new one. | Понимаешь, вообще-то, я потерял телефон и не было времени купить новый. |
| You might think it's harder for women to bond in a team sport, but actually, we make men look pathetic. | Вы можете считать, что для женщин сложнее выработать командный дух, но вообще-то, по сравнению с нами мужчины выглядят жалко. |
| I actually moved very close to them. I live right down the street from them now. | Я вообще-то переехал к ним поближе. Сейчас я живу рядом на той же улице. |
| I think actually this is not so much a shift from the West to the East; something different is happening. | Я вообще-то думаю, что это не просто сдвиг с Запада на Восток; происходит нечто иное. |
| It's actually a person's trachea, | Вообще-то, это фотография легких человека. |
| SM: Well, actually the cost that we incurred was less than 200 rupees. | ШМ: Ну, вообще-то, расходы понесенные нами в каждом случае составляли менее 200 рупий. |
| SM: I actually did not want to answer this on the TED stage. | ШМ: Я, вообще-то, не собирался отвечать на этот вопрос на сцене TED. |
| No, actually, I don't have to check with my missus. | Нет, вообще-то, не нужно. |
| Well, actually you can, but - | Ну вообще-то, ты сможешь, но... |
| So like I said, I don't actually know the answer. | Итак, как я уже сказал, я вообще-то не знаю ответа. |
| Well, you actually did that, Rocket, so you. | Вообще-то, ты так и сделал, Ракета, значит это ты. |
| Well, no, actually it's 30 years old. | Вообще-то, нет: средний возраст - 30 лет. |
| Well, no, she was quite diminutive, actually, but she had a vicious tongue and extremely long... fingernails. | Ну, нет, она была миниатюрная, вообще-то, но у нее был порочный язык и невероятно долгие... ногти. |
| All of you, actually... when I "darted" you. | На всех вас, вообще-то, с помощью "дротиков". |
| No, we actually made a couple of stops | Нет, вообще-то мы сделали пару остановок |
| There's a whole album of photos online if you go to... you actually wouldn't be able to access it. | В интернете есть целый альбом с фотками, если ты зайдешь... А, вообще-то ты не сможешь туда зайти. |
| Okay, that's not actually what - | Ладно, это вообще-то не то... |
| No, actually, I mind. | Нет, вообще-то, я против! |
| I'm actually taking him to a midnight screening of | Я вообще-то собирался сводить его на полуночный показ |
| Never mind that I was actually eating a plum when you saw me earlier. | Не говоря уже о том, что я вообще-то ел сливу когда вы видели меня. |
| I usually don't bother with the forecast, actually. | Вообще-то я обычно не ломаю голову, кто придет первым. |
| I'm looking forward to it, actually. | Вообще-то, я и сама буду рада пойти. |