Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Вообще-то

Примеры в контексте "Actually - Вообще-то"

Примеры: Actually - Вообще-то
He's not actually my cat, you know. Он, вообще-то, не мой кот, вы же знаете.
I actually thought that about yours. Вообще-то я тоже так о вас думала.
We actually ate on the road. Вообще-то, мы перекусили по дороге.
I'm actually really glad that I ran into you. Я вообще-то рада, что мы встретились.
I'd say it was worth a try, actually. Я хочу сказать что, вообще-то, попытаться стоит.
It's actually the most comprehensive collection of prophesy archives to be found anywhere. Это вообще-то самая всесторонняя коллекция когда-либо найденных пророчеств.
And he took the notebook with him, actually. И тетрадь забрал с собой, вообще-то.
And so does Reed, actually. И Рид такой же, вообще-то.
Didn't seem that interested in him, actually. Вообще-то, казалось, что он совсем незаинтересован в нем.
I'm usually happy to just go with the flow, actually. Вообще-то, мне просто нравится плыть по течению, быть собой.
I actually did wish that I had someone to look up to like Kurt. Я вообще-то мечтал о том, чтобы у меня был кто-то, на кооторого можно равняться, как на Курта.
I actually liked some of what Tate had to say. Вообще-то, мне понравилось то, что сказал Тейт.
Columbia, actually, but it's not courage. Колумбийский, вообще-то, но дело не в храбрости.
I'm the president of my module group, actually. Я, вообще-то, президент собственного клуба моделирования.
No, actually, I was thinking. Нет, вообще-то, я думал.
You actually reminded me a lot of him when you first came on board. Ты, вообще-то, сильно мне его напоминал, когда впервые пришёл к нам.
No, actually, we were friends before then. Вообще-то нет, до этого мы были просто друзьями.
I actually was hoping for some feetsie pajamas. Вообще-то, я имел ввиду пижаму.
Well, actually there are two wars right now. Ну, вообще-то, прямо сейчас идут две войны.
I've actually read it three times. Я, вообще-то, читала трижды.
I actually thought this job was cancelled when I never heard from her. Я вообще-то думала что она отменила эту заявку, так как она не вспоминала об этом.
I'm actually glad to hear this. Вообще-то, я рад это слышать.
You know, I was actually hoping that you'd talk me out of returning this sweater. Знаешь, я, вообще-то, надеялся, что ты отговоришь меня возвращать этот свитер.
Well, actually... they're not single. Ну, вообще-то... они не свободные.
And you can probably imagine my surprise when I discovered that he actually lives right here in D.C. И ты вероятно можешь представить мое удивление, когда я выяснил, что он, вообще-то, живет здесь, в округе Колумбия.