Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Вообще-то

Примеры в контексте "Actually - Вообще-то"

Примеры: Actually - Вообще-то
Although actually, I may be one up. Хотя вообще-то, возможно у меня есть преимущество.
And actually, I'm not a doctor. И вообще-то, я не совсем доктор.
Well, actually, I'm in town for a hunting trip. Вообще-то, я приехала в город ради охоты.
We actually have to move on now, but thank you. Нам, вообще-то нужно ехать. Но, все равно, спасибо.
Well, actually Kurt and I just found out about this on Monday. Ну, вообще-то Курт и я узнали об этом только в понедельник.
actually, no, they'll be fine. "Вообще-то, нет, с ними будет все нормально"
I'm actually here because I think my grandfather trained here. Вообще-то, я пришёл сюда, потому что думаю, что здесь тренировался мой дедушка.
I actually made it all the way to the top. Вообще-то я удивлялся всю дорогу к вершине.
No, actually, everything's been great. Вообще-то нет, все было замечательно.
You know, actually, I didn't hate this. Знаешь, вообще-то, я не ненавижу это.
No, we're actually metal detectorists. Нет, вообще-то мы поисковики металлов.
It is actually quite difficult to understand what she's saying. Вообще-то, довольно трудно понять, что она говорит.
He actually smelled kind of great. Вообще-то от него очень хорошо пахло.
Well, actually that's not who I meant. Вообще-то я не ее имел в виду.
I was hoping I'd actually get to REM sleep tonight. Я вообще-то надеялась хоть вздремнуть сегодня.
Well, actually, they're my late brother's. Вообще-то, это дети моего брата.
Well, actually, a bad year. Да, вообще-то, плохой год.
We're actually looking for a new treasurer. А мы вообще-то ищем нового казначея.
I actually had a couple ideas I wanted to run by you. Вообще-то, у меня есть пара идей, которые бы я хотела с вами обсудить.
I actually can't play that song. Вообще-то я не смогу спеть эту песню.
Despite all the bad parts of tonight, it was actually one of the best nights our sorority's ever had. Несмотря на все неудачные моменты вечера, это вообще-то, был один из лучших вечеров нашего сестринства.
Just... it was twins, actually. Только... вообще-то это была двойня.
No, I actually thought you'd be asleep by now. Ну, я вообще-то думала, что к этому времени ты уже давно будешь спать...
He is actually quite alright, just a little messed up. Он вообще-то ведёт себя лучше, просто сейчас немного расстроен.
I'm actually thinking of asking Lex if I can borrow his. Вообще-то, я подумываю, может попросить Лекса одолжить его.