| Do you know I. actually almost started believing that guy. | Знаешь, я... вообще-то, я почти поверила этому парню. |
| I'm actually here to do a story for the blaze news. | Я, вообще-то, здесь, чтобы сделать историю для новостей. |
| That's pretty good, but I'm not actually doing that story anymore. | Это хорошо, но я, вообще-то, большее не делаю ту историю. |
| Or actually, I got punched. | Или, вообще-то, меня ударили. |
| It's making her worse, actually. | Я, вообще-то, делаю еще хуже. |
| Well, it was kind of amazing actually. | Ну, вообще-то, все прошло замечательно. |
| Well, you're actually not the first person to tell me that today. | Ну, ты, вообще-то, не первая говоришь мне об этом сегодня. |
| Two guns, actually, and you rolled with it. | Две пушки, вообще-то, и ты справился с этим. |
| I actually have somewhere to be. | Мне, вообще-то, надо быть кое-где. |
| That's actually the least of my worries right now. | Вообще-то, сейчас это меня беспокоит меньше всего. |
| This is actually our first time interviewing babysitters, but you came very highly recommended. | Вообще-то, вы наш первый кандидат на должность няни, но у вас очень хорошие рекомендации. |
| First one I've been to, actually. | Вообще-то сначала я был "за". |
| Cheltenham "ladies," actually. | Челтенхем для "леди", вообще-то. |
| Well, actually, I was... | Ну, вообще-то, я проводил... |
| He actually didn't turn it on at Amy's. | Вообще-то он не включал его у Эми. |
| The Assistant Director actually had us surveilling her for an assignment. | Замдиректора, вообще-то, дала задание следить за ней. |
| No, actually there was a lovely buffet. | Нет, вообще-то нашел отличный буфет. |
| Well, actually, it's my warehouse. | Ну, вообще-то, этой мой склад. |
| Well, actually I... I don't have a wife. | Вообще-то, у меня нет жены. |
| None of us actually work here anymore. | Никто из нас здесь вообще-то уже не работает. |
| Tracy, as fellow stars, we may actually be able to solve Adam's problem. | Трейси, как настоящие звезды, мы вообще-то можем решить проблему Адама. |
| She's actually right behind you. | Вообще-то, она прямо позади тебя. |
| Well, I actually meant all of those things. | Ну, вообще-то я имела в виду все перечисленное. |
| Well, actually, we are thinking of moving it to Italy. | Вообще-то, мы хотим перенести свадьбу в Италию. |
| Well, it's not actually an island. | Ну, вообще-то это не совсем остров. |