Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Вообще-то

Примеры в контексте "Actually - Вообще-то"

Примеры: Actually - Вообще-то
Do you know I. actually almost started believing that guy. Знаешь, я... вообще-то, я почти поверила этому парню.
I'm actually here to do a story for the blaze news. Я, вообще-то, здесь, чтобы сделать историю для новостей.
That's pretty good, but I'm not actually doing that story anymore. Это хорошо, но я, вообще-то, большее не делаю ту историю.
Or actually, I got punched. Или, вообще-то, меня ударили.
It's making her worse, actually. Я, вообще-то, делаю еще хуже.
Well, it was kind of amazing actually. Ну, вообще-то, все прошло замечательно.
Well, you're actually not the first person to tell me that today. Ну, ты, вообще-то, не первая говоришь мне об этом сегодня.
Two guns, actually, and you rolled with it. Две пушки, вообще-то, и ты справился с этим.
I actually have somewhere to be. Мне, вообще-то, надо быть кое-где.
That's actually the least of my worries right now. Вообще-то, сейчас это меня беспокоит меньше всего.
This is actually our first time interviewing babysitters, but you came very highly recommended. Вообще-то, вы наш первый кандидат на должность няни, но у вас очень хорошие рекомендации.
First one I've been to, actually. Вообще-то сначала я был "за".
Cheltenham "ladies," actually. Челтенхем для "леди", вообще-то.
Well, actually, I was... Ну, вообще-то, я проводил...
He actually didn't turn it on at Amy's. Вообще-то он не включал его у Эми.
The Assistant Director actually had us surveilling her for an assignment. Замдиректора, вообще-то, дала задание следить за ней.
No, actually there was a lovely buffet. Нет, вообще-то нашел отличный буфет.
Well, actually, it's my warehouse. Ну, вообще-то, этой мой склад.
Well, actually I... I don't have a wife. Вообще-то, у меня нет жены.
None of us actually work here anymore. Никто из нас здесь вообще-то уже не работает.
Tracy, as fellow stars, we may actually be able to solve Adam's problem. Трейси, как настоящие звезды, мы вообще-то можем решить проблему Адама.
She's actually right behind you. Вообще-то, она прямо позади тебя.
Well, I actually meant all of those things. Ну, вообще-то я имела в виду все перечисленное.
Well, actually, we are thinking of moving it to Italy. Вообще-то, мы хотим перенести свадьбу в Италию.
Well, it's not actually an island. Ну, вообще-то это не совсем остров.