Do you know I. actually almost started believing that guy. |
Знаешь, я... вообще-то, я почти поверила этому парню. |
I'm actually here to do a story for the blaze news. |
Я, вообще-то, здесь, чтобы сделать историю для новостей. |
That's pretty good, but I'm not actually doing that story anymore. |
Это хорошо, но я, вообще-то, большее не делаю ту историю. |
Or actually, I got punched. |
Или, вообще-то, меня ударили. |
It's making her worse, actually. |
Я, вообще-то, делаю еще хуже. |
Well, it was kind of amazing actually. |
Ну, вообще-то, все прошло замечательно. |
Well, you're actually not the first person to tell me that today. |
Ну, ты, вообще-то, не первая говоришь мне об этом сегодня. |
Two guns, actually, and you rolled with it. |
Две пушки, вообще-то, и ты справился с этим. |
I actually have somewhere to be. |
Мне, вообще-то, надо быть кое-где. |
That's actually the least of my worries right now. |
Вообще-то, сейчас это меня беспокоит меньше всего. |
This is actually our first time interviewing babysitters, but you came very highly recommended. |
Вообще-то, вы наш первый кандидат на должность няни, но у вас очень хорошие рекомендации. |
First one I've been to, actually. |
Вообще-то сначала я был "за". |
Cheltenham "ladies," actually. |
Челтенхем для "леди", вообще-то. |
Well, actually, I was... |
Ну, вообще-то, я проводил... |
He actually didn't turn it on at Amy's. |
Вообще-то он не включал его у Эми. |
The Assistant Director actually had us surveilling her for an assignment. |
Замдиректора, вообще-то, дала задание следить за ней. |
No, actually there was a lovely buffet. |
Нет, вообще-то нашел отличный буфет. |
Well, actually, it's my warehouse. |
Ну, вообще-то, этой мой склад. |
Well, actually I... I don't have a wife. |
Вообще-то, у меня нет жены. |
None of us actually work here anymore. |
Никто из нас здесь вообще-то уже не работает. |
Tracy, as fellow stars, we may actually be able to solve Adam's problem. |
Трейси, как настоящие звезды, мы вообще-то можем решить проблему Адама. |
She's actually right behind you. |
Вообще-то, она прямо позади тебя. |
Well, I actually meant all of those things. |
Ну, вообще-то я имела в виду все перечисленное. |
Well, actually, we are thinking of moving it to Italy. |
Вообще-то, мы хотим перенести свадьбу в Италию. |
Well, it's not actually an island. |
Ну, вообще-то это не совсем остров. |