Английский - русский
Перевод слова Actually
Вариант перевода Вообще-то

Примеры в контексте "Actually - Вообще-то"

Примеры: Actually - Вообще-то
This is actually a really special bag, too. Вообще-то, это тоже совершенно особенный чемодан.
Well, you see, we actually like the Madronans. They're nice people. Ну, видите ли мы, вообще-то, как Мадронанцы, они хорошие люди.
You know what, actually, just before that... Знаете, вообще-то, до того...
I was thinking about you today, actually. Вообще-то, я сегодня о тебе подумал.
He actually went with his new wife and son. Вообще-то он ходил со своей новой женой и сыном.
No, actually that's from this month's Glamor. Нет, вообще-то это из нового номера Гламур.
The wedding planning is actually almost done. Вообще-то я почти закончила подготовку к свадьбе.
Well, he's actually helping me with my modeling. Он вообще-то помогает мне стать моделью.
Well, actually, he didn't have any. Вообще-то, у него не было никакой информации.
It was actually Lieutenant Lenk that saw the key first. Вообще-то, первым его увидел лейтенант Ленк.
I'm actually here representing my firm's interests. Я вообще-то, представляю здесь интересы фирмы.
Sujin, we actually came here to find the last episode of Winter Summer. Суджин, вообще-то мы пришли сюда, чтобы найти последнюю серию Зимнего лета.
Interesting fact, the Kimball family actually escorted the Cherokee on the Trail of Tears. Интересный факт: семья Кимбелл вообще-то конвоировала чероки в Дороге слёз.
I didn't say it like that, actually. Я это вообще-то не так сказала.
No, no, actually, they don't have to be connected. Нет, вообще-то, совсем не обязательно.
This is actually... this is the worst possible time, Mary. Вообще-то, это худший из возможных моментов, Мэри.
But, actually, I don't even know. Но, вообще-то, я не знаю.
No, I don't know how it is, actually. Нет, вообще-то, я не знаю, как бывает.
Curt is actually looking out for me. Курт вообще-то так обо мне заботится.
I actually really have to go take a dump. Вообще-то мне действительно необходимо сходить по-большому.
Well, actually, we both fell asleep. Ну, вообще-то, мы оба уснули.
I am actually here, you know. Я вообще-то здесь, вы знаете.
We actually have been trying to get the formula for... Мы вообще-то пытались получить формулу для...
Well, actually, he doesn't really like to do everything. Ну, вообще-то, ему не очень нравится делать всё.
'Cause a lot of people would argue that video games are actually... Потому что многие люди сказали бы, что видеоигры вообще-то...